ترجمه های خنده‌دار و عجیب برخی تابلوهای راهنمایی در سراسر جهان

  پنجشنبه، 29 دی 1401   زمان مطالعه 1 دقیقه
ترجمه های خنده‌دار و عجیب برخی تابلوهای راهنمایی در سراسر جهان
ساعدنیوز: گاهی اوقات هنگام ترجمه کلمه به کلمه یک جمله از یک زبان به زبان دیگر، ممکن است معانی اصلی در ترجمه از بین برود. مجموعه ای از تصاویر خنده دار توسط مسافران از سرتاسر جهان از علائمی با ترجمه اشتباه به اشتراک گذاشته شده است. در اینجا نگاهی به بدترین ترجمه های علائم در سراسر جهان می اندازیم.

به گزارش پایگاه خبری-تحلیلی ساعدنیوز به نقل از روزیاتو، گاهی اوقات هنگام ترجمه کلمه به کلمه یک جمله از یک زبان به زبان دیگر، ممکن است معانی اصلی در ترجمه از بین برود. مجموعه ای از تصاویر خنده دار توسط مسافران از سرتاسر جهان از علائمی با ترجمه اشتباه به اشتراک گذاشته شده است. در اینجا نگاهی به بدترین ترجمه های علائم در سراسر جهان می اندازیم.

تصویر

مسافری متوجه شد که بالای یک کپسول آتش نشانی در هتلی در چین به انگلیسی نوشته شده است «نارنجک دستی» (hand grenade).

تصویر

در فرودگاه دیگری در هند تابلویی دیده شده است که به مسافران هشدار می داد که «خوردن فرش» به شدت خلاف قوانین است.

تصویر

شخص دیگری تابلویی را به اشتراک گذاشت که در چین دیده شده بود و روی آن به انگلیسی نوشته شده بود »پارک نژادپرستی».

تصویر

تابلوی هشدار دیگری در سنگاپور به «اعدام در حال انجام» ترجمه شده است و فقط می توانیم امیدوار باشیم که ترجمه اشتباهی بوده است.

تصویر

این تابلو در روسیه احتمالاً قرار بود به «خروج ممنوع» ترجمه شود، اما در عوض روی آن نوشته شده بود «هیچ راه فراری وجود ندارد».

تصویر

ظاهرا این آرایشگر سعی کرده است با دیکشنری آنلاین، نوشته مغازه خود را ترجمه کند، اما مشکلی در برنامه ترجمه به وجود آمده و در نتیجه همان پیام «امکان برقراری ارتباط به خدمات ترجمه نیست» را روی تابلوی خود نوشته است.

تصویر

تمام غذاهای این منو در آسیا، به انگلیسی به «سیب زمینی سرخ شده» ترجمه شده است.

تصویر

ظاهراً این چاپگر سه بعدی مانند یک گربه خانگی از خیس شدن می ترسد پس به عنوان هشدار روی جعبه آن نوشته شده است: «ترس از خیس شدن»

تصویر

این قهوه ساز صادقانه با زبان خوش اعتراف کرده است: «من یک اختلالم».

تصویر

ترجمه انگلیسی یک غذای گوشتی در این منو باعث می شود بیشتر مردم نگران چیزی باشند که قرار است بخورند. به طور مرموزی نام این غذا «گوشت خیالی خالص» ترجمه شده است.

دیدگاه ها

  دیدگاه ها
پربازدیدترین ویدئوهای روز   
آخرین ویدیو ها