Epistemic Supremacy of the Scholars and Their Divine Viceregency

  March 26, 2022   Read time 5 min
Epistemic Supremacy of the Scholars and Their Divine Viceregency
One of the key arguments that are offered in defense of the doctrine of "Velayat-e Faqih" is the epistemological justification of the viceregency of the scholars.
“O scholars, you who are celebrated and enjoy good repute on account of your learning! You have achieved fame in society because of your devotion, the good counsel you impart, and the guidance you dispense. It is on account of God that men venerate and stand in awe of you, so that even the powerful fear you and feel compelled to rise respectfully before you, and men who are not subject to you and over whom you hold no authority willingly regard themselves as your subordinates and grant you favors they deny themselves. When the people do not receive their due from the public treasury, you intervene and act with the awesomeness and imperiousness of monarchs and the stature of the great. Have you not earned all these forms of respect and prestige because of men’s hopes that you will implement God’s laws, even though in most instances you have failed to do so?
“You have failed to enforce most of the rights you were entrusted to preserve.
For instance, you have neglected the rights of the oppressed and the lowly, squandered the rights of the weak and the powerless, but pursed assiduously what you regard as your personal rights. You have not spent your money or risked your lives for the sake of the One Who gave you life, nor have you fought against any group or tribe for the sake of God. You desire, and regard it as your due, that He should grant you paradise, the company of the Prophet, and security from hellfire in the hereafter. You who have such expectations of God, I fear that the full weight of His wrath will descend upon you, for although it is by his might and glory that you have achieved high rank, you show no respect to those who truly know God and wish to disseminate their knowledge while you yourselves enjoy respect among God’s bondsmen on His account.
“I am also afraid for you for another reason: you see the covenants enacted with God being violated and trampled underfoot; yet you show no anxiety. When it comes to the covenants enacted with your fathers, you become greatly disturbed and anxious if they are only violated in part, but the pledges you have given to the Most Noble Messenger are a matter of complete indifference to you. The blind, the dumb, and the poverty-stricken cultivators of the land everywhere lack protectors and no mercy is shown them. You do not behave in accordance with your function and rank, nor do you support or pay any regard to those who do so behave and who strive to promote the standing of the religious scholars. You purchase your safety from the oppressive ruling powers with flattery, cajolery and compromise.
“All these activities have been forbidden you by God, and He has, moreover, commanded you to forbid each other to engage in them, but you pay no attention. The disaster that has befallen you is greater than what has befallen others, for the true rank and degree of ‘ulamā has been taken away from you. The administration of the country, the issuing of judicial decrees, and the approving of legislative programs should actually be entrusted to religious scholars who are guardians of the rights of God and knowledgeable about God’s ordinances concerning what is permitted and what is forbidden. But your position has been usurped from you, for no other reason than that you have abandoned the pivot of truth—the law of Islam and God’s decree—and have disagreed about the nature of the Sunnah, despite the existence of clear proofs.
“If you were true men, strong in the face of torture and suffering and prepared to endure hardship for God’s sake, then all proposed regulations would be brought to you for your approval and for you to issue; authority would lie in your hands. But you allowed the oppressors to take away your function, and permitted that the government, which is supposed to be regulated by the provisions of the sharī‘ah, to fall into their hands so that they administer it on the shaky basis of their own conjectures and suppositions and make arbitrariness and the satisfaction of lust their consistent practice. What enabled them to gain control of government was your fleeing in panic from being killed, your attachment to the transitory life of this world. With that mentality and the conduct it inspires, you have delivered the powerless masses into the clutches of the oppressors.
While some cringe like slaves under the blows of the oppressors, and others search in misery and desperation for bread and water, the rulers are entirely absorbed in the pleasures of kingship, earning shame and disgrace for themselves with their licentiousness, following evil counselors, and showing impudence toward God. One of their appointed spokesmen mounts the minbar in each city. The soil of the homeland is defenseless before them, and they grab freely whatever they want of it. The people are their slaves, and are powerless to defend themselves. One ruler is a dictator by nature, malevolent and rancorous; another represses his wretched subjects ruthlessly, plundering by imposing on them all kinds of burdens; and still another refuses in his absolutism to recognize either God or the Day of Judgment! Is it not strange—how can one not think it strange—that society is in the clutches of a cunning oppressor whose tax collectors are oppressors and whose governors feel no compassion or mercy toward the believers under their rule?

  Comments
Write your comment