زبان انگلیسی یکی از غنی ترین زبانها از نظر تعداد واژگان است. خیلی از زبان آموزان تازه کار، در یاد گرفتن این واژگان مشکل دارند. به نظر آنها تعداد واژگان زیاد است و نمی توانند آنها را به خوبی یاد بگیرند. گاهی آنها را ترجمه می کنند تا جمله را بفهمند. گاهی هم موقع استفاده از کلمات اشتباه استفاده می کنند. در این مقاله می خواهیم چند نکته حیاتی در مورد آموزش لغات انگلیسی به شما بگوییم.
کلمات را در جمله یاد بگیرید
Meet:
تقاطع، جلسه، نشست، نشست گاه، اشتراک، شایسته، مناسب، مقتضی، در خور، دلچسب، برخورد کردن، تقاطع کردن، تلاقی کردن، مواجه شدن، پیوستن، یافتن، مواجه شدن با، ملاقات کردن، مصادف شدن با
اینها معنی هایی هستند که در دیکشنری برای کلمه Meet نوشته شده اند. واقعا با دانستن هر کدام از این معنی ها می توانید از آن استفاده کنید؟ جلسه با ملاقات کردن با «مواجه شدن با» چه ارتباطی دارند؟ یا اگر می خواهید ترجمه کنید، Meet کدام یک از این معنی ها را می دهد؟
بگذارید خیالتان را راحت کنیم. با دیدن این معنی ها در دیکشنری هیچگاه نمی توانید نه بفهمید چطور از Meet در جمله استفاده کنید و نه می توانید اگر جایی آن را دیدید معنی آن را بفهمید. اگر هم اینکارها را بکنید احتمال اشتباه شما بسیار زیاد است.
کاری که باید بکنید این است که این کلمه را در جملات مختلف با معنی های مختلف ببینید.
We arranged to meet outside the theatre. قرار یا جلسه گذاشتن
You’ll never guess who I met in town. برخورد کردن با کسی
I met my husband at university. آشنا شدن
Manchester United will meet Blackburn Rovers in the sixth round of the Cup.مواجه شدن با
حالا وقتی هر معنی را در جمله مناسب ببینید بهتر می فهمید کلمه مورد نظر شما کجا و چطور به کار می رود و در هر کدام از این شرایطها کدام معنی درست است.
کلمات مشابه را با هم یاد بگیرید
سعی کنید تعدادی کلمه تصادفی را با هم یاد نگیرید. معمولا آموزش های مختلف، مثلا مکالمه یا درسهای کتابها، در مورد یک موضوع خاص صحبت می کنند و سپس تعدادی لغت را که در آن موضوع هستند به شما یاد می دهند. این باعث می شود که کلمات را که به صورت موضوعی دسته بندی شده اند بهتر یاد بگیرید.
مثلا کلمات را در موضوعات : اعضای بدن، انواع ورزش ها، کلماتی که در اداره استفاده می شوند ... یاد می گیریم. وقتی یادگیری به این شکل باشد کلمات بهتر در ذهن شما می مانند و هنگام استفاده بهتر می توانید کلمات مشابه را استفاده کنید.
از دیکشنری انگلیسی استفاده کنید
سعی کنید برای یادگیری واژگان از همان زبان انگلیسی استفاده کنید. تلاش کنید تا جایی که می توانید از دیکشنری انگلیسی به فارسی استفاده نکنید مگر اینکه خیلی سطح پایینی داشته باشید یا از دیکشنری انگلیسی متوجه معنی واقعی کلمه نشوید.
استفاده از دیکشنری های انگلیسی می تواند تاثیر خیلی زیادی روی یادگیری شما داشته باشد. هم می توانید کلمه را در جمله یاد بگیرید و برای معنی های مختلف مثالهای مختلفی ببینید. هم معمولا کلمات هم معنی را همزمان می توانید ببینید. علاوه بر اینها یاد گرفتن معنی کلمه به زبان انگلیسی باعث می شود تا وابستگی کمتری به زبان مادری خود داشته باشید.

ترجمه نکنید
هنگامی که با جمله ای برخورد می کنید سعی کنید آن را ترجمه نکنید، بلکه بفهمید. برای این که بهتر بتوانید اینکار را انجام دهید باید جملات زیادی را شنیده باشید. دیدن سریال و فیلم، شنیدن پادکست صوتی آموزش انگلیسی و مجموعه های صوتی و خواندن کتاب های داستان باعث می شود تا انگلیسی در ذهن شما نقش ببندد. حتما تلاش کنید و بیشتر بشنوید و بخوانید.
حدس کلمات از محتوای متن
یکی از مهارتهای مهم در یادگیری زبان انگلیسی حدس معنی کلمات جدید است. هر وقت به یک کلمه جدید برخورد کردید سریع کار خود را متوقف و به دیکشنری مراجعه نکنید. سعی کنید اگر متنی می خوانید آن را تا آخر بخوانید و معنی کلمه را از محتوای جمله (Context) حدس بزنید. سپس به دیکشنری مراجعه کنید و معنی آن را ببینید. یاد گرفتن این مهارت خیلی مهم است و اصلا آن را دست کم نگیرید.

بافت یا سیاق (به انگلیسی Context ) در زبانشناسی به پسزمینه متنی، گفتاری و مفهومی گفته میشود که در آن پسزمینه کلام به بیان آمده و گفته شده است. بدون دانستن بافتِ یک کلام، معنای درست آن کلام را نیز نمیتوان دانست. یک عبارتِ یکسان در یک بافت میتواند معنای کاملا متفاوت یا متضادی با همان عبارت در بافت دیگری داشته باشد. فهم نادرست از بافت میتواند به فهم نادرست و درگیری بینجامد.
کار کردن با دیکشنری را یاد بگیرید
شاید به نظرتان بیاید دیکشنری یعنی یک کلمه و معنی آن. اما اینطور نیست. دیکشنری های زبان اصلی شامل بخش های مختلف هستند. شما باید حتما کار کردن با دیکشنری را یاد بگیرید. مثلا بسیاری از افعال دو بخشی را باید با هر دو بخش جستجو کنید.
مثلا کلمه Look به معنی دیدن است. اما Look up یا Look after کاملا معناهای متفاوتی (جستجو در دیکشنری و مراقبت از کسی) دارند. پس اگر به این افعال رسیدید و در Look دنبال معنی آنها بگردید احتمالا به نتیجه مناسبی نمی رسید. علاوه بر این نقش هر کلمه می تواند به صورت فعل یا اسم یا ... باشد. در مجموع نکات زیادی هست که باید رعایت کنید. پس حتما کار با دیکشنری را یاد بگیرید.
به انگلیسی فکر کنید
برخی از افراد برای جمله ساختن به انگلیسی، ابتدا آن را به فارسی و در ذهنشان می سازند و شروع به ترجمه آن می کنند. این کار اشتباه است. سعی کنید همیشه به انگلیسی فکر کنید و برای بیان هر چیزی با جملات و کلمات انگلیسی در مورد آن حرف بزنید. حتی اگر یک جمله ناقص را بیان کردید و سپس شروع به تکمیل آن کنید بهتر است تا یک جمله فارسی کامل را بگویید و ترجمه کنید.
برای تمرین بیشتر سعی کنید در روز، در مورد چند مسئله به انگلیسی فکر کنید و با خود صحبت کنید. مثلا اگر قرار است پروژه ای را تا فردا انجام دهید همین موضوع را که "امروز باید پروژه × را انجام دهم و فردا آن را تحویل بدهم" را به انگلیسی به خود بگویید. یا اگر می خواهید آشپزی کنید در هر مرحله به انگلیسی بگویید که الان باید مثلا گوشت را سرخ کنم. حالا باید کمی نمک اضافه کنم. همین جملات ساده را سعی کنید به انگلیسی بگویید هر چند به غلط!
اگر این کار را تکرار کنید، وقتی با یک فیلم یا کلیپ یا فایل صوتی انگلیسی برخورد می کنید که در مورد این موضوعات در آن جمله هایی بیان می شود، چون قبلا تلاش کرده اید این جملات را بسازید، به جمله های درست گویندگان بومی بیشتر دقت می کنید و اشتباهات خود را می فهمید و یاد می گیرید از چه فعل ها و ترکیب هایی استفاده کنید. در واقع تلاش برای فکر کردن به انگلیسی باعث می شود نیاز به دانستن در شما تقویت شود.