بهترین کارتونی که برای یادگیری و تکمیل زبان فرانسوی مناسب است و شاید دیدگاههایی درباره فرهنگ فرانسوی هم به شما بدهد، چیست؟ این سوال سختی است چرا که مانند بسیاری از جنبههای یادگیری زبان، بخش اعظم آن بستگی به این دارد که چه چیزی برای شخص شما مناسب است. خوشبختانه کارتونهای فرانسوی زیادی برای انتخاب وجود دارند. در این مقاله مواردی را معرفی میکنم که فکر میکنم برای تمرین مهارت شنیداری مفید و جالب هستند. من آنها را بر اساس مضمون مرتب کردهام تا بتوانید یک یا چند مورد از آنهایی که با سلیقه شما بیشتر همخوانی دارند را انتخاب کنید، اگرچه تماشای حداقل کمی از هر یک از آنها هم میتواند برای تمرین عالی باشد.
ماجراهای لوک خوش شانس و برادران دالتون
این سریالها درباره قهرمان گاوچرانی به نام لوک خوش شانس و ماجراهای انتقام او از خانواده دالتون و حوادث ناگوار در غرب وحشی است که بینشی از درک فرانسویها از فرهنگ آمریکایی (حداقل از هالیوود و فیلمهای وسترن ) و همچنین کهنه الگوهایی مثل گاوچران بد و خوب ارائه میدهد.
ماجراهای تن تن
تن تن و شخصیت نامدار او در اصل بلژیکی هستند، اما کارتون تن تن محصول مشترک فرانسوی است و صداپیشگان آن نیز فرانسوی هستند. و صرف نظر از خاستگاه آن، شخصیتهای تن تن به همان اندازه در فرانسه آشنا هستند که شخصیتهای هری پاتر در آمریکا معروف هستند.
اگر به ماجراهای ایندیانا جونزی علاقهمندید، با دیدن این کارتون میتوانید ضمن لذت بردن از داستان آن، مهارتهای شنیداری زبان فرانسهتان را هم تقویت کنید.
بارباپاپا
ممکن است شخصیتهای بارباپاپا را از روی چیزهایی که در فرانسه پیدا میشوند بشناسید، از تیشرت گرفته تا کولهپشتی و لیوان و مجسمههای کوچک.
گلولههای رنگارنگ نمادین که توسط زوج آمریکایی-فرانسوی در دهه ۱۹۷۰ خلق شدند و در اصل در یک سری کتاب نمود واقعی پیدا کردند. نسخه کارتونی آن خیلی زود عرضه شد. مانند بسیاری از کارتونهای قدیمی فرانسوی، در این یکی هم گفتگوها و روایت داستان کند پیش میرود، بنابراین برای تمرین بسیار عالی است. به علاوه، این کارتون نستالژیک و یادآور خاطرات قدیم نیز هست.
یکی بود یکی نبود…
این کارتون سریالی از سال ۱۹۷۸ با “یکی بود یکی نبود…مردی…” یا همانIl était une fois…l’homme شروع شد که نسلهای بسیاری از آن خاطره دارند.
اگر با کارتونهای آمریکایی آشنا باشید میدانید که این نمایش در اصل مثل کارتونهای the vein of Schoolhouse Rock یا The Magic School Bus است اما آنقدر جذاب نیست ( و تا جایی که من دیدهام هیچ آوازی ندارد).
این کارتون یک نوع مستند است که کمی کمدی فیزیکی در آن وجود دارد. این کارتون هنوز هم در تلویزیون فرانسه پخش میشود و توجهات بسیاری را به خود جلب کردهاست.
تروترو
این کارتون نسخه انیمیشنی یک مجموعه کتاب است که بر اساس زندگی روزمره یک بچه الاغ چهار یا پنج ساله خوب ساخته شده است. با اینکه تروترو پرانرژی است و به خاطر چیزهای مختلف میخندد، اما خود نمایش حس و حال آرامی را منتقل میکند.
اگر میخواهید علاوه بر تقویت مهارتهای شنیداری، دایره لغاتتان را افزایش دهید، این یک امکان فوقالعاده است چرا که شما برخی از عبارتهای کودکانه را یاد خواهید گرفت و به طور کلی مکالمه روزمره مردم فرانسه را خواهید شنید. صداپیشگان این کارتون عالی عمل کردهاند، صداهای شخصیتها درست مانند بسیاری از بچههای فرانسوی است که من تا به حال مکالمهشان را شنیدهام.
خرس قهوه ای کوچولو
اگر میخواهید درباره فرهنگ فرانسوی یاد بگیرید، این نمایش نمونه ای از کودکی ایده آل به عقیده اکثر مردم فرانسه است که عبارتست از زندگی در این کشور، انجام فعالیتهای بسیار، رفتن به مدرسه، یادگیری آدام و رسوم و غیره.
حتی موارد کوچک مثل دمپاییهایی که خرس کوچولو میپوشد یا نوع شیرینیهایی که خانواده اش میخورند به طرز جالب و مشخصی برگرفته از فرهنگ و زندگی روزمره فرانسوی هاست.
نیکولاس کوچولو
مانند بسیاری از شما که این مطلب را میخوانید، کتاب نیکولاس کوچولو یکی از اولین کتابهای طولانی فرانسوی است که من در مدرسه مطالعه کردم.
اگر شما هم آن را خواندهاید، آماده باشید تا شخصیتهای مورد علاقهتان را در یک انیمیشن سه بعدی به صورت بصری ببینید.
اگر هم نیکولاس کوچولو را نمیشناسید، باید بگویم که این مجموعه، یک سری ماجرا در مورد نیکلاس و دوستانش است که اغلب در مدرسه ابتداییشان اتفاق میافتد. این سریال از اوایل تا اواسط دهه ۱۹۶۰ پخش شد اما شرایط نیکولاس، دوستانش و بزرگسالان پیرامونش، هنوزهم قابل روایت و بامزه است.
این داستانها یک روش عالی برای یادگیری برخی از واژگان فرانسوی مربوط به مدرسه و دوران کودکی است. تا آنجا که شنیدهام این سریال توسط زبانآموزان بسیاری توصیه شده است، همانطور که مثلا در تالار گفتمان دولینگو مشاهده میکنید.
دردسرهای سوفی
اگر از دیدن کارتونهای غمناک، تاریخی و لباسهای زیبا خوشتان میآید، این کارتون کلاسیک دهه ۱۹۹۰ که اقتباسی است از کتابهای سه گانه قرن نوزدهم نوشته کنتس دو سگور، برای شما ساخته شده است.
تیتوف
به تبعیت از فضای کمدی دهه ۱۹۹۰، دنیای تیتوف از بقیه کودکان که نامشان در این لیست آمده متفاوت است. پسر بچه سیزده ساله نامداری که به خاطر تجربه و کاوش مسائل مربوط به بدن، جنسیت و ماجرای عشقی اش معروف شده است. همانند سبک طراحی، به طنزآن هم کمی ناشیانه پرداخته شده اما صداها بسیار عالی هستند و راهی فوقالعاده برای شنیدن سبک حرف زدن و اصطلاحات مردم فرانسه امروزی است.
شهر اسرار آمیز طلا
من درباره این کارتون شنیده ام زیرا شوهر فرانسوی من آن را در دوران بچگیاش در دهه ۸۰ تماشا کرده است و مانند بسیاری از فرانسویهای هم نسل ما این کارتون ایدهآل او هم بوده است.
بر اساس رمان اسکات اودل، این کارتون درباره اکتشاف و پرده برداشتن از دنیای جدید است، و اثر مشترک فرانسویها و ژاپنی هاست که اندکی پس علاقه مند شدن مردم فرانسه به انیمه ساخته شد.
میراکلس لیدی باگ
اگر بچه دارید، احتمالا با این محصول ژاپنی-کره ای که شخصیت اصلی آن یک کفشدوزک است، آشنا هستید. این نمایش درباره دختر و پسر نوجوانی است که از دانشآموزان هنر در ماریس به ابر قهرمانهایی با ظاهر حشرهمانند بسیار زیبایی تبدیل میشوند و به میراکلس شهرت دارند. این تصویر از پاریس همان چیزیست که مورد توجه من قرار گرفته است.
اگرچه تصویر و طرحی که از شهر به نمایش گذاشته شده همیشه هم درست نیست اما جزئیاتی مانند ظاهر اتوبوسهای شهری و کامیونهای زباله و نقاطی که تا حدی کمتر شناخته شدهاند مانند میدان ووز و گراند پله به طرز شگفتآوری واقعی هستند.
با اینکه ممکن است کمی دور از انتظار باشد اما شخصیت میراکلس به خوبی ساخته شده و از سرعت بالایی برخوردار است و سکانسهای حادثهای خوبی در آن به چشم میخورند. نکته جالب دیگر اینست که ابرقهرمان زن در اونیفورم خود به همان جذابیت همتای مردش به تصویر کشیده شدهاست.
تماشای کارتون های غیر فرانسوی که به این زبان ساخته شده اند
اگر تاکنون به فرانسه سفر کرده و یا در آنجا زندگی کرده باشید ممکن است از نبود چند کارتون در لیست تعجب کنید. علت اینست که بسیاری از محبوبترین کارتونهای فرانسوی زبان در واقع محصول کشورهای دیگر از جمله ژاپن و ایالات متحده هستند و روسیه هم با محصولات معروفی مثل ماشا و میشا نیازی نیازی به معرفی ندارد.
برای مدت طولانی وضعیت در مورد کارتونها به همین شکل بود. بعد از همه این حرفها، مردم فرانسه با کارتونهای بانی خرگوشه و فیلمهای شرکت دیزنی و انیمههای آغازین دهه ۷۰ بزرگ شدند.
انیمه (و نسخه چاپی آن، مانگا) در فرانسه بسیار محبوب است. نمایشهایی مثل شوالیه های زودیاک، دراگون بال-زد، پوکمون و انیمههای اقتباسی اوایل دهه ۱۹۸۰ مانند تام سایر و زنان کوچک برای بسیاری از بزرگسالان فرانسوی حس نوستالژی به همراه دارد.