درباره کتاب هالیوود
بوکفسکی بیشتر شعر گفته و کمتر رمان نوشته؛ در این کتاب هم در قسمت های مختلف اشاره می کند که چقدر شعر دوس دارد و به آن پناه می برد. اما به نظر من طنز بوکفسکی عالی است. سبک خاص خودش را دارد.در همان ابتدای کتاب با این طنز ناب بوکفسکی روبه رو شدم و تا انتها از طنز کتاب لذت بردم.خوبی کتاب های بوکفسکی این است که سرشار از دیالوگ می باشد؛ دیالوگ های درجه یک و فوق العاده. در واقع این کتاب یک داستان قوی و یا هیجان انگیز ندارد و صرفا روایتی است از نوشتن فیلم نامه و ساخته شدن یک فیلم. اما همین دیالوگ ها و طنز بوکفسکی باعث میشود که از خواندن کتاب خسته نشوید و با لذت آن را دنبال کنید.اگر رمان عامه پسند از همین نویسنده را مطالعه نکردید، پیشنهاد می کنم اول کتاب هالیوود را بخوانید و بعد سراغ عامه پسند بروید. با خواندن کتاب هالیوود کمی بیشتر با طنز بوکفسکی آشنا می شوید و بعد در عامه پسند حسابی از متن کتاب لذت خواهید برد.ترجمه این کتاب را پیمان خاکسار انجام داده است. ترجمه ای درجه یک و بسیار خوب که از خواندن آن لذت خواهید برد. (البته من خودم به شخصه به لغات سختی برخورد کردم و معنی چندین لغت را در لغت نامه دهخدا ترجمه کردم!!)کار دیگری که مترجم انجام داده است، این است که در انتهای کتاب اسم های واقعی افراد داخل رمان را جمع آوری کرده است.
خلاصه کتاب هالیوود
کتاب هالیوود را می توان شرحی داستانی از تجارب بوکفسکی در نوشتن فیلمنامه در نظر گرفت. چیناسکی در طول سفر پرفراز و نشیبِ تبدیل از یک شاعر به یک فیلمنامه نویس، با تعدادی از ستاره های شناخته شده ی سینما رو به رو می شود و از پوچی و خودشیفتگی های برخی افراد فعال در صنعت فیلمسازی پرده برمی دارد.
درباره نویسنده هالیوود
هاینریش چارلز بوکوفسکی،( زاده ی 16 آگوست 1920 و درگذشته ی 9 مارس 1994) شاعر و داستان نویس آمریکایی بود.بوکوفسکی در شهر آندرناخ آلمان به دنیا آمد. بعد از فروپاشی اقتصاد آلمان در پی جنگ جهانی اول، خانواده ی او در سال 1923 به بالتیمور رفتند. بوکوفسکی بعد از فارغ التحصیل شدن از دبیرستان لس آنجلس، دو سال را در دانشگاه شهر لس آنجلس گذراند و در دوره های هنر، روزنامه نگاری و ادبیات شرکت کرد. او در 23 سالگی، اولین داستان کوتاه خود را در مجله ای به چاپ رساند.بوکوفسکی در اوایل دهه ی 1950 در اداره ی پست لس آنجلس به عنوان پستچی مشغول به کار شد و بعد از دو سال و نیم، آن را رها کرد. او در سال 1955 به خاطر زخم معده ای تقریبا وخیم بستری شد. بوکوفسکی پس از ترک بیمارستان، دوباره شروع به نوشتن شعر کرد. او در سال 1957 با شاعر و نویسنده ای به نام «باربارا فیری» ازدواج کرد، اما آن ها در سال 1959 از هم جدا شدند. در پی این جدایی، بوکوفسکی دوباره شراب خواری را از سر گرفت و به نوشتن شعر ادامه داد.چارلز بوکوفسکی در 9 مارس 1994 در سن پدروی کالیفرنیا در سن 73 سالگی، اندکی بعد از تمام کردن آخرین رمانش، به خاطر ابتلا به بیماری سرطان خون درگذشت. مراسم تدفین او به وسیله ی راهبان بودایی انجام شد. بر روی سنگ قبر بوکوفسکی این عبارت خوانده می شود: «Don't Try» یا «تلاش نکنید».
درباره مترجم کتاب هالیوود
پیمان خاکسار (۱۳۵۴ تهران) مترجم ایرانی است که آثار ادبی انگلیسی زبان را به فارسی ترجمه می کند. ترجمه او از رمان اتحادیه ابلهان در نظرسنجی منتقدان و نویسندگان تجربه در سال ۱۳۹۱ رتبه اول را به دست آورد.اولین ترجمه خاکسار برگزیده ای از اشعار چارلز بوکوفسکی بود که با عنوان سوختن در آب، غرق شدن در آتش سال ۱۳۸۷ منتشر شد. خاکسار گفته است به صورت اتفاقی مترجم شده و کارش را با ترجمه شعر شروع کرده است.اولین رمانی که خاکسار به فارسی ترجمه کرد باشگاه مشت زنی بود که دیرتر از بقیه ترجمه های او در سال ۱۳۹۰ منتشر شد. او در گفت وگو با مجله ادبی هنری تجربه گفته است: «از نویسنده های پیچیده نویس خوشم نمی آید. من از نویسنده ای که در کارش جنون باشد خوشم می آید.»
قسمتی از کتاب هالیوود
“من برا خودم دوتا قانون دارم. قانون اول: هیچ وقت به مردی که پیپ می کشه اعتماد نکن. قانون دوم: به مردی که کفش براق می پوشه اعتماد نکن.” “اون که پیپ نمی کشید.” “ولی شبیه اونایی بود که پیپ می کشن.”
نگذارید کسی چیزی جز این به شما بگوید، زندگی از ۶۵ سالگی شروع می شود.
تو حرفه ی نویسندگی، نسبت به هر شغل دیگه، آدم زودتر تموم می شه.
اعتقاد دارم اونایی که زیاد فکر نمی کنن جوون تر می مونن.
شناسنامه کتاب هالیوود
- نویسنده: چارلز بوکفسکی
- ترجمه: پیمان خاکسار
- انتشارات: چشمه
- تعداد صفحات: ۲۹۹
- نسخه صوتی:ندارد
- نسخه الکترونیکی: دارد