ترجمه تخصصی چیست؟
امروزه با توجه به تخصصی شدن علوم در زمینه های مختلف، نیاز به ترجمه تخصصی (Specialized Translation) بیش از پیش احساس می شود. در سال های نه چندان دور مترجمین اکثراً در زمینه متن مورد ترجمه تخصص چندانی نداشتند و اکثر متون تخصصی توسط مترجمین عمومی و دانش آموختگان رشته مترجمی مورد ترجمه قرار می گرفتند.
علاوه بر این گسترش فناوری و چندشاخه شدن برخی علوم در زمینه ها و گرایش های مختلف نیز لزوم تسلط بر حوزه تخصصی متن مورد ترجمه را به همراه دارد. در حقیقت میتوان گفت ترجمه تخصصی در بهترین حالت می بایست توسط مترجمی انجام شود که در زمینه مربوطه تخصص داشته و بر آن کاملاً مسلط باشد. دستیابی به این امر معمولاً از عهده آن دسته از دانش آموختگان رشته و گرایش مورد نظر برمی آید که نسبت به زبان مبدأ و مقصد شناخت کامل داشته باشند تا بتوانند معادل صحیح اصطلاحات و کلمات را در فرآیند ترجمه تخصصی بکار برند.
ترجمه مقالات isi
ترجمه مقاله ISI لازم است توسط مترجمی انجام شود كه مترجم سابقه نگارش مقاله ISI، در آن زمینه را داشته باشد. چراکه مترجم میبایست هم با اصطلاحات مربوط به زمینه تحقیقی مقاله آشنایی داشته باشد و هم اینکه با مفاهیم مقاله مورد نظر آشنایی کامل داشته باشد. در غیر این صورت ترجمه مقالات ISI کیفیت مطلوبی نخواهد داشت. دفتر ترجمه شریعتی برای شما مشتریان گرامی این امكان را فراهم می كند كه ترجمه مقاله ISI خود را از فارسی به انگلیسی به مترجمی كه سابقه نگارش مقاله ISI در زمینه تحقیقی شما را دارد، بسپارید. قطعا در ترجمه مقاله ISI و مقالات علمی می بایست علاوه بر درست ترجمه شدن كلمات تخصصی، مفاهیم علمی درون مقاله به درستی انتقال یابند و این كار تنها از مترجمی برمی آید كه درك درستی از آن زمینه علمی و تحقیقی داشته باشد.
هر متن تخصصی ترجمه شده باید ویژگی ها و خصوصیات زیر را داشته باشد:
-
Coherence : انسجام
-
Informativeness : مطلع بودن
-
Intertextuality : به طور متقابل
-
Situationality : حیث موقعیت
-
Acceptability : قابلیت قبول
-
Intentionality : قصدیت
با توجه به داوری بسیار سختگیرانه مقالات تخصصی isi مترجم موظف است که نکات فوق را رعایت کند.
ترجمه مقاله ISI توسط چه کسی انجام می شود؟
ترجمه ی مقالات isi تخصصی نیازمند درک بالایی از زبان انگلیسی است و مترجم را مستلزم می سازد تا از تمام قوه درک و دقت خود نهایت استفاده را ببرد که این امر، فرآیند ترجمه مقاله تخصصی را دشوار و پیچیده می سازد.
مقالات ترجمه شده علمی، معمولا در ژورنال های بین المللی و داخلی به چاپ می رسند و یا در کنفرانس ها ارائه می گردند که در هر صورت به انتشار آخرین یافته های تحقیقاتی کمک شایانی می کند.
بهترین پژوهش ها هم چنانچه در ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله حاوی اشکالات نگارشی یا ضعف در ساختار جملات و انتقال مفهوم باشند، توسط داوران تایید نمی شوند و از نظر خوانندگان نیز مورد اعتماد قرار نمی گیرند.
نگارش مقاله حاصل صرف زمان و هزینه زیادی برای پژوهش و تهیه گزارش تحقیقات است. بنابراین بسیار مهم است که مقاله نگارش شده توسط افراد متخصص ترجمه تخصصی شود و سپس با بازبینی مجدد از اشکالات نگارشی عاری گردد.
مترجم متخصص کیست؟
مترجم متخصص می بایست علاوه بر تسلط به مهارت های زبانی مبدا و مقصد، با واژه ها و اصطلاحات تخصصی آن رشته آشنا باشد و توان درک و فهم مطالب ارائه شده را نیز داشته باشد تا بتواند ترجمه دقیق و روان مطابق با بدنه اصلی متن ارائه دهد.
البته فقط این کافی نیست، مترجم مقالات علمی و تخصصی باید چاپ مقاله را تجربه کرده باشد و خود با فرآیند مقاله نویسی، نگارش علمی و آکادمیک و همچنین زبان علمی مقالات تخصصی ISI آشنا باشد.
بنابراین وظیفه سنگینی بر دوش یک موسسه ترجمه مقاله یا مترجمین ترجمه تخصصی مقاله است تا این دستاوردها به خوبی به زبان مقصد بازگردانی شوند.
کیفیت نقره ای یا طلایی انتخاب کنم ؟
از آنجایی که شما میخواهید مقاله ترجمه شده خودتان را در یک ژورنال معتبر بین المللی به چاپ برسانید، پس بی شک کیفیت ترجمه برایتان مهم است چراکه این سند علمی به نام شما در دنیا منتشر می شود و ارجاعات زیادی به مقاله شما از طرف سایر محققین خواهد شد.
پیشنهاد ما این است که حتماً ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI با کیفیت طلایی را انتخاب کنید. برخی از مشتریان به دلیل حساسیت بالا در کیفیت ترجمه، همراه با سفارش ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI ، خدمات جانبی ویرایش مقاله را نیز انتخاب می کنند.
هزینه ترجمه تخصصی مقاله isi
هزینه ترجمه یک مقاله به عوامل متعددی بستگی دارد از جمله عواملی که در تعیین هزینه ترجمه تاثیرگذار است تعداد کلمات, سطح تخصصی ترجمه و حوزه علمی مقاله میباشد. همچنین نویسندگان میتوانند ترجمه را در دو صورت عادی و فشرده ثبت نمایند که این عامل نیز در تعیین هزینه ترجمه کم تاثیر نمیباشد.
با توجه به حساسیت های ترجمه تخصصی مقالات isi لازم است مترجمی که اتخاب میکنید تخصص و دانش کافی داشته باشد که ما به شما استفاده از خدمات ترجمه شبکه مترجمین اشراق را توصیه میکنیم. این مجموعه با سالها قدمت اکنون آماده اراده خدمات ترجمه تخصصی با کیفیت و با کمترین هزینه میباشد. شما میتوانید قبل از ثبت سفارش برآورد دقیق هزینه و زمان ترجمه را انجام دهید و سپس سفارش خود را ثبت نمایید تا فرآیند رسیدگی آغاز گردد.