معادل و ترجمه 19 ضرب المثل زبان فرانسه

  چهارشنبه، 29 مرداد 1399   زمان مطالعه 6 دقیقه
معادل و ترجمه 19 ضرب المثل زبان فرانسه
در دنیای امروز صحبت کردن به یک زبان خارجی کافی نیست. افرادی که به چندین زبان صحبت می‌کنند شانس پیدا کردن شغل را چه در داخل کشور و چه در خارج از کشور افزایش خواهند داد. یادگیری یک زبان ذهن را تقویت می‌کند.

سعي شده براي برخي از عبارات نغز و ضرب المثل هاي فرانسه معادل هايي ارائه شوند. براي هر عبارت ابتدا ترجمه اي لغت به لغت آورده شده است که معمولا توسط مترجمان مبتدي و نا آشنا با ادبيات فرانسه جايگزين مي شوند. اما يک مترجم حرفه اي مي تواند با توجه به معناي واقعي عبارت معادل نثر يا شعري براي ضرب المثل انتخاب نمايد.

1- Tout vient à point à qui sait attendre.

ترجمه تحت الفظي: هر اقبالي به موقع خود براي شخص صبور پيش خواهد آمد.

ترجمه ادبي: صبر تلخ است وليکن بر (ميوه) شيرين دارد .

ويا:

گنج صبر اختيار لقمان ست هرکه را صبر نيست حکمت نيست .

2- Heureux au jeu, malheureux en amour.

ترجمه تحت الفظي: در ورق خوش اقبال، در عشق بداقبال.

ترجمه ادبي:

قماري را که بردی نيست در پي، باختن دارد. (مضرات قمار)

3- Heureux au jeu, malheureux en amour.

ترجمه تحت الفظي: چيزي به نام نمي توانم وجود ندارد. (غير ممکن در فرانسه نيست.)

ترجمه ادبي:

هرگز نگو هرگز.

4- Tourner sept fois sa langue dans sa bouche.

ترجمه تحت الفظي: قبل از سخن گفتن به ميزان طولاني فکر کردن.

ترجمه ادبي (از سعدي):

زبان در دهان، ای خردمند چيست؟ کليد درِ گنجِ صاحب هنر.

چو در بسته باشد چه داند کسی که جوهر فروش است يا پيله ور.

و يا (از سعدي):

تا ندانی که سخن عينِ صواب است مگوي و آنچه داني که نه نيکوش جواب است، مگوی.

تصویر

5- Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

ترجمه تحت الفظي: يک پرنده در دست، بهتر از دو پرنده در شاخ و برگ.

ترجمه ادبي (خيام):

اين نقد بگير و دست از آن نسيه بدار که آواز دهل شنيدن از دور خوش است.

ويا:

سرکه نقد به از حلواي نسيه.

6- Tout ce qui brille n'est pas or.

ترجمه تحت الفظي: آن چه برق مي زند الزاما طلا نيست.

ترجمه ادبي: (عطار)

گرچه سيم و زر ز سنگ آيد برون در همه سنگي نباشد زر و سيم.

و يا (از سعدي):

زر آن زمان عزيزتر آيدکه ناقدي بگدازدش به بوته و بگذاردش به قال.

7- Faire d'une pierre deux coups.

ترجمه تحت الفظي: دو پرنده را با يک سنگ شکار کردن.

ترجمه ادبي:

با يک تير دو نشان زدن.

8- Vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué).

ترجمه تحت الفظي: قبل از تخم گذاشتن مرغ، جوجه هايش را شمردن.

ترجمه ادبي:

جوجه ها را آخر پاييز مي شمارند.

9- Vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué).

ترجمه تحت الفظي: اسم شيطان را آوردن و بلافاصله ظاهر شدن.

ترجمه ادبي:

موی کسی را آتش زده بودن و يا حلال زاده بودن.

10. Mieux vaut plier que rompre.

ترجمه تحت الفظي: تطبيق بده و نجات پيدا کن.

ترجمه ادبي:

در کف شير نر خونخواره اي غير تسليم و رضا کو چاره اي.

11- Chat échaudé craint l'eau froide.

ترجمه تحت الفظي: يک بار نيش خورده، دوبار ترسيده.

ترجمه ادبي:

مارگزيده از ريسمان سياه و سفيد (ريسمان دو رنگ) مي ترسد.

تصویر

12- Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

ترجمه تحت الفظي: جويبارهاي کوچک رودخانه هاي بزرگ را مي سازند.

ترجمه ادبي:

قطره قطره جمع گردد، وانگهي دريا شود.

13- À bon entendeur, salut.

ترجمه تحت الفظي: براي شخص حرف گوش کن يک حرف کافي است.

ترجمه ادبي: العاقل يکفي به الاشاره

14- Aide-toi, le ciel t'aidera.

ترجمه تحت الفظي: به خودت کمک کن تا خدا به تو کمک کند.

ترجمه ادبي: از تو حرکت از خدا برکت.

15- Autant de têtes, autant d'avis.

ترجمه تحت الفظي: افراد مختلف، عقايد مختلفي دارند.

ترجمه ادبي: آشپز که دو تا شد آش يا شور می شود يا بي مزه

16- L'erreur est humaine.

ترجمه تحت الفظي: انسان يعني خطا.

ترجمه ادبي:انسان جايزالخطا است.

17- L'habit ne fait pas le moine.

ترجمه تحت الفظي: لباس رهبانيت، راهب نمي سازد.

ترجمه ادبي (سعدي):

نه هر که آينه سازد سکندري داند نه هر که سر بتراشد قلندري داند.

18- Qui ne dit mot consent.

ترجمه تحت الفظي: کسي که هيچ نمي گويد راضي است.ترجمه ادبي: سکوت دليل رضاست.

19- Qui va lentement va sûrement.

ترجمه تحت الفظي: کسي که آهسته مي رود، مطمئن مي رود.

ترجمه ادبي:

بر شير از آن شدند بزرگان دين سوار کآهسته تر ز مور گذشتند بر زمين.

ويا:

رهرو آن نيست که گه تند و گه آهسته رود رهرو آن است که آهسته و پيوسته رود.

دیگر ضرب المثل ها:

معادل فارسی

ضرب المثل فرانسوی

نام نیک بهتر از کمربند طلا است Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
سگ خوب به دنبال نژاد خود می رود Bon chien chasse de race
خون خوب نمی تواند دروغ بگوید Bon sang ne peut mentir
از میوه است که می توان درخت را شناخت C’est au fruit qu’on connait l’arbre
مال حرام برکت ندارد Bien mal acquis ne profite jamais
اینقدر خود شیرینی نکن Assez de baratin
بهش نشون میدم یک من ماست چقدر کره داره Je vais lui montre de quel boi je me chauffe
بهش نشون میدم!ادبش میکنم! Je lui apprendrai
وای به حالت! Gare a toi
به تو ربطی نداره! Ca ne te regarde pas
به من ربطی نداره!(به من چه!) ۶J’en ai rien a fautre
همینو کم داشتیم! C’est le bouqet
اوضاع رو به راهه! Ca boume
رو به راهی؟ Ca gaze
دلم واست تنگ شده! Tu me manques
خواستن، توانستن است vouloir, c’ est pouvoir
از تو حرکت، از خدا برکت Aide-toi, le ciel t’aidera
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است Mieux vaut tard que jamais
پایان شب سیه، سپید است Après la pluie, le beau temps
از دل برود هر آنچه از دیده برفت Loin des yeux, loin du coeur
شاهنامه آخرش خوش است Rira bien qui rira le dernier
عینک سواد نمی آورد L’ habit ne fait pas le moine
مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد Chat échaudé craint l’ eau froide
سکوت علامت رضاست Qui ne dit mot consent
با یک گل بهار نمیشه Une hirondelle ne fait pas le printemps
وقت طلاست Le temps, c’ est de l’ argent
عادت طبیعت ثانوی است L’ habitude est une seconde nature
قطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود Les petits ruisseaux font les grandes rivières
مشک آنست که خود ببوید نه آنکه عطار بگوید À bon vin point d’ enseigne
جوینده، یابنده است Qui cherche, trouve
در ورق خوش اقبال، در عشق بداقبال Heureux au jeu, malheureux en amour
چیزی به نام نمی توانم وجود ندارد Heureux au jeu, malheureux en amour
قبل از سخن گفتن به میزان طولانی فکر کردن Tourner sept fois sa langue dans sa bouche
یک پرنده در دست، بهتر از دو پرنده در شاخ و برگ Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras
آن چه برق می زند الزاما طلا نیست Tout ce qui brille n’est pas or
دو پرنده را با یک سنگ شکار کردن Faire d’une pierre deux coups
قبل از تخم گذاشتن مرغ، جوجه هایش را شمردن Vendre la peau de l’ours (avant de l’avoir tué)
اسم شیطان را آوردن و بلافاصله ظاهر شدن Vendre la peau de l’ours
تطبیق بده و نجات پیدا کن Mieux vaut plier que rompre
جویبارهای کوچک رودخانه های بزرگ را می سازند Les petits ruisseaux font les grandes rivières
برای شخص حرف گوش کن یک حرف کافی است À bon entendeur, salut
به خودت کمک کن تا خدا به تو کمک کند Aide-toi, le ciel t’aidera
افراد مختلف، عقاید مختلفی دارند Autant de têtes, autant d’avis
انسان یعنی خطا L’erreur est humaine
لباس رهبانیت، راهب نمی سازد L’habit ne fait pas le moine
کسی که هیچ نمی گوید راضی است Qui ne dit mot consent
کسی که آهسته می رود، مطمئن می رود Qui va lentement va sûrement
صبر تلخ است ولیکن بر (میوه) شیرین دارد Tout vient à point à qui sait attendre
تخم مرغ دزد، شتر دزد می شود Qui vole un oeuf, vole un boeuf
فلفل نبین چه ریزه، بشکن ببین چه تیزه L’ homme ne se mesure pas à l’ autre
دیدگاه ها

  دیدگاه ها
پربحث های هفته   
رهبر معظم انقلاب: از وقتی که رهبر شده‌ام آجیل نخوردم؛ چون رهبر باید مثل فقرا زندگی کند! (505 نظر) 10 اقدامِ منجر به گرانی در 100 روز (254 نظر) 10 ایده تبلیغات مؤثر برای کسب‌وکارهای کوچک (246 نظر) (تصاویر) سفر به عصر قاجار؛ منظره‌های «کلاردشت»، 158 سال قبل (244 نظر) داریوش ارجمند: زنی که وزنه برداری می کند نه رَحِم دارد و نه تخمدان ریش درآورده نه می‌تواند شوهر کند و نه می‌تواند بچه داشته باشد! (243 نظر) مهران مدیری: من رفتم مسافرت و بهترین هتل اون شهر رو پیدا کردم ولی من رو نشناخت و گفت اتاقامون پُره، من هنوزم که هنوزه فکر میکنم دارم خواب میبینم+ویدیو (192 نظر) آخرین جشن تولد ساده و خلوت بهاره سرگل زایی، یکی از استعدادهای برتر کشورمان/ روحت شاد بانوی کرمانی+عکس (99 نظر) مهراب قاسم خانی: معرفی میکنم عضو جدید خانواده/ چه پشمالو و گوگولی هم هست+عکس (77 نظر) شهرام قائدی: دنیا دیگه نمیزاد مادرهای مارو، مادر من هیچوقت کرم به دستش نزد، نفهمید مو رنگ کردن چیه لباس خونه با مهمونی چه فرقی داره...+ویدیو (65 نظر) بهاره رهنما: من کاهل نماز بودم که بعد از شرط گذاشتن همسر دومم درباره نماز خواندن الان نمازم را میخوانم و دیگه کاهل نماز نیستم (61 نظر) رونالدو: برای اولین بار جورجینا را برای شام دعوت کردم متعجب بود چون باورش نمی شد که به جای اتوبوس با بوگاتی به خانه برمی گردد+فیلم (55 نظر) مازیار لرستانی: ای کاش به جای روز زن و روز مرد، روز شرف و انسانیت داشتیم+عکس (44 نظر) خلاقیت خنده دار پدر ایرانی با طراحی سینما در توالت خانه اش حماسه آفرید+عکس/ هنر نزد ایرانیان است و بس😂 (41 نظر) پریناز ایزدیار؛ هرچقدر هم شلوغ باشم بازم وقت دارم که به ازدواج فکر کنم، شرایط خانواده‌مون این مدلی نیست که ازدواج حتما باید سنتی باشه یا نباشه، ولی خودم دوست دارم همسرم رو انتخاب کنم (39 نظر) مهران مدیری: شایعه نیست؛ هواپیمای شخصی دارم سوئیچ رو هم دادم به بچه‌های پشت صحنه! / برشی از برنامه تلویزیونی جذاب «دورهمی» با اجرای بی‌نظیر مهران مدیری (39 نظر)
پربازدیدترین ویدئوهای روز   
تیتر امروز   
رونمایی از سند ازدواج در زمان قاجار؛ آداب عجیب خواستگاری رفتن بدون خبر دادن به صاحبخانه+ عکس
یک فیلم ایرانی نداریم که مردها در آن نرقصند!
بشار اسد و نبیه بری به پیام رهبر انقلاب چه جوابی دادند؟
واکنش ایران به قطعنامه ضد ایرانی شورای حکام چیست؟
تصویب قطعنامه ضدایرانی کشورهای غربی در آژانس اتمی
ابلاغیۀ رئیس جمهور مبنی بر اصلاح مصوبۀ ماده واحدۀ تأسیس سازمان ملی هوش مصنوعی
ویدیو | فلسفۀ زندگی از نگاه حسین پناهی: عشق یک جفت النگو، عدالت نیم کیلو سیب‌زمینی!
معنا و مفهوم ضرب المثل «هر چی سنگه، مال پای لنگه» در ادبیات فارسی / ضرب المثل در حقیقت یک باور هست، و هر باور یک ماتریکس!
اجاره خانواده برای ازدواج مجدد پنهانی / مواظب باشید سرتان کلاه نرود!
ویدیو/ شعر مفهومی و فی‌البداهۀ مهران مدیری برای سربازان/ تمجید و تحسین سروش صحت و نادر سلیمانی
بهترین سن یادگیری زبان انگلیسی در کودکان چه سنی است؟ / این یک هشدار است؛ قبل از 18 سالگی یک زبان جدید بیاموزید!
شوخی با تاریخ/ وقتی «خشایارشا» اینستاگرامی می‌شود؛ شاهنشاه هخامنشی در جستجوی فالوور + عکس
ویدیو| دکلمه‌ای که به عمق روح می‌نشیند؛ دکلمه شعر زیبا و حزن‌انگیز "خوار گشتم" از استاد شهریار / من از بازار دنیا زار گشتم ...
قبل از دیر شدن، این 5 ارز دیجیتال را به سبد سرمایه‌گذاری خود اضافه کنید
ویدئو| معماری شگفت‌انگیز هخامنشی‌ها؛ شیرهای خشمگین یا خندان؟ راز چهره‌های دوگانه مجسمه‌های سنگی تخت‌جمشید
منتخب روز   
هدیه‌ دست‌ساز مادران سرزمین آفتاب، سیستان و بلوچستان به مسعود پزشکیان+ویدیو استفاده از ویروس کووید 19 برای مبارزه با سرطان! تب دنگی خطرناک شد؛ شیوع در جنوب شرقی ایران! سردار آزمون: وقتی دو تا گل میزنیم فکر میکنیم بازی رو بردیم و این ایراد بزرگ ماست/ناراحتی سردار آزمون بعد از بازی با قرقیزستان جزئیات پرونده آزار و اذیت دختر 16 ساله مشهدی از طرف 2 برادر ناتنی و پناه بردن او به کلانتری / از چند سال قبل که 2 برادر ناتنی ام به مصرف شیشه اعتیاد پیدا کردند مدام مرا کتک می زدند... مرگ پسر جوان بعد از خوردن الکل ضدعفونی اولین تمرین تیم ملی در استادیوم شهر بیشکک/ماشالله به این انرژی گروگانگیری افغان‌ها در تهران توسط 3 پاکستانی اخاذ اندروید 15 برای شیائومی و سامسونگ کی میاد؟ /لیست کامل تبلت‌هایی که اندروید15 سامسونگ را دریافت می‌کنند سلیقه‌ی خاص همسر پوریا پورسرخ برای سوپرایز تولد شوهر خوش‌تیپش با دیزاین شیک و کیک روکش طلا/ چه تیپ خفنی زده شادوماد! تصاویری از اولین تمرین ستاره های همیشه درخشان تیم ملی ایران، از طارمی گرفته تا بیرانوند و... در بیشکک قبل از بازی با قرقیزستان/به امید پیروزی✌ قتل خانمی جوان به دست یک مرد 43 ساله در تبریز/ پول و جواهرات انگیزه متهم از قتل بود