درباره چینوا اچه بی
آلبرت چینوالوموگو آچه به (به انگلیسی: Albert Chinụalụmọgụ Achebe) معروف به «چینوآ آچه به» (زادهٔ ۱۶ نوامبر ۱۹۳۰ – درگذشتهٔ ۲۱ مارس ۲۰۱۳) نویسنده و شاعر نیجریه ای تبار بود. وی از معتبرترین نویسندگان قاره آفریقا بود. از او به عنوان «بنیانگذار ادبیات آفریقایی در زبان انگلیسی» یاد می شود. نخستین رمان او همه چیز فرو می پاشد در سال ۱۹۵۸ منتشر شد. این اثر به بیش از ۵۰ زبان جهان از جمله فارسی ترجمه شده و بیش از ده میلیون نسخه از آن فروش رفته است. آچه به در آثارش به تأثیرات دوره استعمار و همچنین فساد در آفریقا پرداخته است.
درباره کتاب همه چیز از هم می پاشد
همه چیز از هم می پاشد (Things fall apart) عمده ترین کتاب در مدارس افریقاست، به شکلی فراگیر کشورهای انگلیسی زبان آن را می خوانند و دارای خصوصیات اصلی یک رمان به زبان انگلیسی است. این کتاب یکی از اولین رمان های افریقایی است که به زبان انگلیسی نوشته شده و از تحسین منتقدانه ی جهانی برخوردار است؛ همچنین عنوان رمان برگرفته از شعر «ویلیام باتلریتس» است به نام «آینده ی بعدی». کتاب همه چیز از هم می پاشد به بیش از پنجاه زبان ترجمه شده و بیش از هشت میلیون نسخه از آن در سراسر جهان به فروش رسیده است. این اثر توانست جایزه بین المللی "من بوکر" و جایزه ملی نیجریه را به دست آورد و همچنین نامزد دریافت جایزه نوبل در سال 2009 نیز شد. رمان، زندگی اُکنکُووُ، قهرمان کشتی در یوموفیا، یکی از نُه روستای تخیلی نیجریه را به تصویر می کشد که قوم ایگبو در آن سکونت دارد. کتاب همچنین سه همسر، فرزندان، و تأثیرات استعمار انگلستان و میسیون های مذهبی مسیحی بر سنت های قبیله ای ایگبو را در اواخر قرن نوزدهم در کانون توجه خود قرار می دهد. در این اثر به خوبی نشان داده شده که مسیونرهای مسیحی چگونه با عنوان تبلیغ دین مسیح وارد این کشورها می شدند، در حالی که اهداف دیگری داشتند و با عنوان توسعه تمدن کارهای دیگری می کردند که اثرات منفی هم به دنبال داشت و یکی از این تاثیرات بروز فرهنگ تضاد و دوگانگی فرهنگی بود. بعد از رمان همه چیز از هم می پاشد، رمان های دیگر آسایشی نیست و پیکان خدا منتشر شدند. چینوا اچه بی (Chinua Achebe) می گوید دو رمان بعدی او، مرد مردمی و تپه مورچه های ساوانا ، گرچه ویژگی های اسلاف او را به تصویر نمی کشند و در زمره ی داستان های تخیلی افریقا قرار دارند، جانشینان معنوی رمان های پیشین او در وقایع نگاری تاریخ افریقا هم هستند.
در بخشی از کتاب همه چیز از هم می پاشد می خوانیم:
اُکنکوُو در نُه روستا و حتی روستاهای دورتر هم شهرت داشت؛ شهرت او ناشی از پیروزی های شخصی او بود. در هجده سالگی با شکست دادن آمالینز گربه برای روستا افتخار آورده بود. آمالینز کشتی گیر بزرگی بود و هفت سال بود که از روستای یوموفیا گرفته تا دهکده ی اِمباینو هیچ کس نتوانسته بود او را شکست دهد. به او گربه می گفتند چون هرگز پشتش به زمین نمی خورد. اُکنکوُو چنین مردی را شکست داده بود. او را در مبارزه ای که سالخوردگان می گفتند از زمانی که بنیان گذار شهر آن ها، هفت روز و هفت شب روح طبیعت وحش را به خدمت گرفت سخت ترین مبارزه بوده است، شکست داده بود. طبل ها می کوبیدند و فلوت ها می نواختند و تماشاچی ها نفسشان در نمی آمد. آمالینز استادی مکار و حیله گر بود، اما اُکنکوُو مانند ماهی توی آب از دست های او می لغزید. عصب و ماهیچه ی دست ها و پشت و ران های آن ها برجسته شده و بیرون زده بود و آدم فکر می کرد به همین زودی کش می آیند و پاره می شوند. سرانجام اُکنکوُو گربه را زمین زد. این اتفاق سال ها پیش افتاده بود، بیست سال شاید هم بیشتر، طی این مدت شهرت اُکنکوُو مانند آتش بوته زار در باد هرمتن گسترش یافته بود. او مردی قد بلند و تنومند بود و ابروان پرپشت و دماغ پهنش ظاهری جدی و خشن به او می داد. با صدایی بلند نفس می کشید؛ می گفتند وقتی خواب است، زن ها و بچه هایش که در اتاق های دیگر می خوابند صدای نفس های او را می شنوند. راه که می رفت پاشنه هایش را زمین نمی گذاشت، انگار روی فنر راه می رود و می خواهد روی کسی بجهد و اغلب هم این کار را می کرد. کمی لکنت زبان داشت و هر وقت عصبانی می شد و نمی توانست خوب حرف بزند مشت هایش را به کار می گرفت. حوصله ی آدم های بی حاصل را نداشت؛ حوصله ی پدرش را که اصلاً نداشت.
نقد و بررسی رمان همه چیز از هم می پاشد
«همه چیز از هم می پاشد» یک رمان مدرن آفریقایی اثر «چینوا آچه به»، نویسنده اهل نیجریه است که به بیش از پنجاه زبان ترجمه شده و بیش از هشت میلیون نسخه از آن در سراسر جهان به فروش رسیده است. چینوا آچه به که در سال ۲۰۰۷ برنده ی جایزه ی بین المللی بوکر شد، بیشتر شهرتش را مدیون همین رمان است. این اثر، داستانی درباره وضعیت کشورهای استعمار شده افریقایی در واخر قرن نوزدهم است. جوامع افریقایی در آن زمان، هنگام ورود مبلغان مسیحی و استعمارگران اروپایی دچار بحران و فروپاشی شدند. «چینوا آچه به» وضعیت کشورش را در هنگام این هجوم خانمان سوز به نگارش درآورده است و در کنار آن با نگاهی جزئی و دقیق به آداب و سنن جامعه اش به نقد رویکردهای بدوی مردمانش نیز پرداخته است. داستان در روستایی به نام «اوموفیا» در طرف شرقی رود نیجر می گذرد. شخصیت اصلی رمان «اوکنکو» مردی مورد احترام، بزرگ قبیله و پایبند به سنت های بومی است. او خشن و جنگجو است، اما مهربان و پرعاطفه نیز هست؛ اما هرگونه نشانه نرمش را که به نظرش مخصوص زنان است، پس می زند و به مرور توان خود را در برخورد با اندیشه های تازه از دست می دهد و فرو می پاشد. کتاب داستان از بین رفتن جایگاه اوکنکو را در زندگی قبیله ای و در مواجهه با ورود مبلغان مذهبی خشن و تازه کار اروپایی بازگو می کند. در «همه چیز از هم می پاشد» نویسنده تلاش می کند به مخاطب بفهماند که جوامع افریقایی، به تمامی بدوی و خشن و وحشی نبوده اند که استعمارگران آنها را با اندیشه های آزادی بخش و متمدنانه از این بدویت نجات دهند؛ بلکه آنها نیز صاحب اندیشه های بلند بوده اند و با ورود استعمارگران تمام این اندیشه ها، به یک باره زیر برچسب توحش از میان رفتند.
شناسنامه کتاب همه چیز از هم می پاشد
- نویسنده: چینوا آچه به
- مترجم: علی هداوند
- زبان: فارسی
- ناشر چاپی: نشر وزرا
- تعداد صفحات: 244
- موضوع کتاب:کتاب های داستان و رمان خارجی
- نسخه الکتریکی:دارد
- نسخه صوتی : دارد
امیدوارم از محتوای معرفی کتاب نهایت لذت را برده باشید و برای کسانی که کتاب دوست هستند، میتوانید ارسال نمایید. همچنین برای مشاهده ی مطالب پر محتوای دیگر میتوانید به بخش فرهنگ و هنر ساعدنیوز مراجعه نمایید. از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.