(ویدئو) انیمیشنی جذاب از قصه‌های مشهور هزار و یک شب/ این داستان: حکیم رویان و پادشاه یونان

  جمعه، 28 شهریور 1404
(ویدئو) انیمیشنی جذاب از قصه‌های مشهور هزار و یک شب/ این داستان: حکیم رویان و پادشاه یونان
ساعدنیوز: کتاب هزار و یک شب مجموعه‌ای‌ست از داستان‌ها و افسانه‌های قدیمی از فرهنگ‌های عربی، ایرانی و هندی. راوی هر کدام از این قصه‌ها و ماجراها که اغلب در بغداد یا شهرهای ایران می‌گذرند، شهرزاد، دختر وزیر است که تصمیم گرفته هر شب یکی از آن‌ها را برای پادشاه نقل کند.

به گزارش سرویس آموزش پایگاه خبری ساعدنیوز، هزار و و یک شب پیش از دوره هخامنشی در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر، به فارسی (احتمالاً فارسی باستان) ترجمه شده و در قرن سوم هجری بعد از حمله اعراب زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شده‌است. اصل پهلوی کتاب را زمانی که به عربی ترجمه شد از بین بردند. دلیل آنکه کتاب پیش از اسکندر به فارسی درآمده مربوط به مروج‌الذهب مسعودی و الفهرست ابن ندیم است و مشابهت آن با کتاب استر تورات استدلال می‌کند که هر دو کتاب در یک زمان و پیش از حمله اسکندر نوشته شده‌اند و ریشه واحد دارند. نام ایرانی آن هزار افسان است و وقتی به عربی ترجمه شده، نخست الف خرافه و سپس الف لیله خوانده شده، و در زمان خلافت فاطمیان مصر به صورت الف لیله و لیله درآمده‌ است.

کتاب هزار و یک شب به سه نسخه تقسیم می‌شود: نسخه هندی که پیش از دوره هخامنشی به زبان سانسکریت نوشته شده، نسخه ایرانی که ترجمه‌ای از نسخه سانسکریت به فارسی باستان است و نسخه عربی که در دوران هارون الرشید از زبان پهلوی به عربی ترجمه شده. می‌توان گفت در تمام ترجمه‌ها تعدادی داستان جدید به آن اضافه شده‌است.

برای مشاهده مطالب مرتبط با آموزش اینجا کلیک کنید


دیدگاه ها


  دیدگاه ها
پربازدیدترین ویدئوهای روز   
آخرین ویدیو ها   
آخرین تصاویر