زبان عربی یکی از زبانهای مهم و پرطرفدار در سطح جهان است و از طرف دیگر زبان کتاب آسمانی مسلمانان و دین اسلام است. همواره مطالب زیادی از طرف کشورهای عرب زبان به این زبان در علوم مختلف نظیر ادبیات و کتابهای دینی و ... منتشر میشود و برای دسترسی به این کتابها و نوشتهها ترجمه از زبان عربی به زبان فارسی لازمه تمامی افرادی است که در این حوزه به مطالعه و پژوهش مشغول هستند. بهعلاوه شرکتهای بازرگانی به واسطه کسبوکارشان به ترجمه این زبان نیاز دارند و همچنین زبان عربی جز زبانهایی است که افراد کمتری به سراغ یادگیری آن میروند. پس نیاز به ترجمه از زبان عربی به فارسی همیشه احساس میشود.
زبان عربی، زبان قرآن کریم است و امروزه مطالب بسیار زیادی درباره قرآن و حقایق مربوط به آن به زبان عربی منتشر شده است که نیازمند ترجمه هستند. علاوه بر این کشورها به برقراری ارتباط و تبادل اطلاعات با یکدیگر در حوزههای مختلف تخصصی و عمومی نیازمند هستند. بنابراین ترجمه در همه زبانها خصوصاً زبان عربی به فارسی بسیار مهم و ضروری شده است. چون در کشورهای عرب زبان متون مختلف به زبان عربی تولید میشوند و ترجمه آنها به زبان فارسی باعث می شود افراد بتوانند با سایر مطالب علمی نوشته شده آشنا شوند و از پیشرفتهای علمی روز دنیا مطلع شوند.
برای ترجمه از زبان عربی به زبان فارسی نیازمند مترجم متخصص و با مهارت در این دو زبان هستیم. مترجمی که به دامنه لغات و اصطلاحات تخصصی هر دو زبان تسلط کامل داشته باشد و علت اینکه به مترجم مسلط نیازمندیم این است که ساختار تخصصی متون و مقالات در بسیاری از زمینههای علمی و تخصصی بهگونهای است که باید برای ترجمه آن از یک مترجم متخصص و حرفهای استفاده نمود. بنابراین داشتن مدرک برای ترجمه و مطالعات زبانی برای انجام یک ترجمه تخصصی از زبان عربی به فارسی کافی نیست، بلکه داشتن ویژگیهای خاصی برای مترجمان لازم و ضروری است. این ویژگیها عبارتند از:
تسلط بر زبان مبدأ و مقصد و فرهنگ هر دو زبان
تخصص کامل بر تکنیکهای ترجمه تخصصی
آشنایی با چالشها و موانع ترجمه از زبان عربی به فارسی
تسلط بر لغات و اصطلاحات تخصصی
داشتن تعهد به انجام پروژه محول شده
امروزه در حوزههای مختلف علوم تخصصی ترجمه نقش بسیار مهم و موثری را ایفا میکند. انجام ترجمه دقیق و با کیفیت برای افراد مختلف بسیار کاربرد دارد. یکی از این ترجمههای پرکاربرد ترجمه از زبان عربی به زبان فارسی است. همانطوری که قبلتر اشاره شد، دانستن این زبان برای دانشجویان، اساتید و محققان جهت دستیابی به نکات علمی جدید ضروری است و مطالعه متون مختلف از اهمیت فراوان برخوردار است. در ادامه به برخی از مهمترین کاربردهای ترجمه زبان عربی به فارسی اشاره شده است . از جمله این کاربردها عبارتاند از:
همچنین به دلیل همجواری ایران با کشورهای عرب منطقه خاورمیانه و لزوم داد و ستدهای فرهنگی و اقتصادی، ترجمه عربی به فارسی اهمیت مییابد. در مراودات فرهنگی و اقتصادی لازم است اسناد و مدارک فرهنگی و اقتصادی از زبان عربی به زبان فارسی ترجمه شود.
ترجمه یک امر مهم در انتقال مفهوم از زبان مبدأ به زبان مقصد است. انجام ترجمه در دیدگاه افراد بسیار ساده بنظر میآید اما در حقیقت اینچنین نیست. بلکه در ترجمه همواره سختیها و مشکلات بسیاری وجود دارد. سختیهای موجود در ترجمه سبب ایجاد چالش و مشکلات مختلف در این حوزه میگردد. زمانیکه مترجمان با موانع مختلف در ترجمه روبه رو میشوند، هرگز نمیتوانند یک ترجمه دقیق و روان به مخاطبان خود ارائه کنند. ترجمه از زبان عربی به فارسی نیز چنین است و دارای موانع و مشکلات بسیار زیادی است. در ترجمه از زبان عربی به فارسی همواره ظرافتها و نکات خاصی وجود دارد که انجام ترجمه آن بصورت تخصصی کار هر مترجمی نیست. بنابراین نیاز است تا مترجم، مهارت و توانایی بالایی در انتقال مفاهیم داشته باشد. چرا که مهارت و تسلط به هر دو زبان و آگاهی از تفاوتهایی که در هر دو زبان وجود دارد سبب میشود تا این چالشها و مشکلات ترجمه در زبان عربی به فارسی حل شود. پس در ترجمه از زبان عربی به فارسی آشنایی با موضوع تخصصی مورد نظر برای مترجم ضرورت دارد. بنابراین میتوان گفت که ساختارهای زبانی متفاوت، اصطلاحات ویژه با معانی متفاوت و خاص یکی دیگر از چالشهای موجود در امر ترجمه عربی به فارسی و بالعکس است که راهکار آن توانایی و تخصص مترجم در این زبان است. در زبان عربی گاهی گذاشتن یک اعراب بر روی یک کلمه معنای آن را کاملاً متفاوت میکند که این خود نشان دهنده دشواری در ترجمه زبان عربی است.
همه کشورهای مختلف باید مترجمین متخصص از هر رشته را در اختیار داشته باشند تا بتوانند با تکیه بر دانش خود متون تخصصی و عمومی را از تمامی زبانها ترجمه کنند. شبکه مترجمین اشراق با درک اهمیت ترجمه متون تخصصی و به کارگیری مترجمین متخصص در زبانها و رشتههای مختلف به کار ترجمه تخصصی متقاضیان میپردازد. ترجمهای که در شبکه مترجمین اشراق به کاربران ارائه میشود بیشک دارای استانداردهای یک ترجمه تخصصی موفق است. شما میتوانید با خیال آسوده برای ترجمه تخصصی زبان عربی به زبان فارسی از خدمات ترجمه شبکه مترجمین اشراق بهرهمند شوید. شبکه مترجمین اشراق با توجه و اذعان بر اینکه ترجمه تخصصی به زبانهای مختلف سبب انتقال علم و دانش و افزایش اطلاعات و دانش بشری می گردد، ترجمه متون و مقالات را در 49 زبان زنده دنیا برای کاربران خود فراهم نموده است.