درباره کتاب اینِس روح من
اینس روح من با عنوان اصلی «Ines del alamia» اولین بار سال 2006 به زبان اسپانیولی منتشر شد. این کتاب به سرعت تحت عنوان «ines of my soul» به انگلیسی برگردانده شد. این رمان داستان خاطرات زنی اسپانیایی به نام اینس سوارز از قهرمانان بنیان گذار شیلی است که در دوران سالخوردگی خاطرات خود را می نویسد. او از رابطه ی خودش با پدرو دو والدیویا Pedro de Valdivia، سختی هایی که برای فتح شیلی پیش رویشان بود و از پایه گذاری سانتیاگو حرف می زند و تصویری از جنگ اسپانیا و شیلی در قرن شانزدهم می سازد. ایزابل آلنده در این کتاب به اسناد تاریخی وفادار بوده است و مجموعه ای از کتاب ها که برای نگارش داستان اینس به کار گرفته است را در پایان کتاب آورده است.کتاب اینس روح من پس از انتشار با استقبال بسیار زیادی مواجه شد و به زودی به پرفروش ترین کتاب شیلی تبدیل شد.
خلاصه کتاب اینِس روح من
اینس در سالخوردگی خاطراتش را می نویسد. داستان زنی معمولی که در اسپانیا همراه شوهرش زندگی می کند. او شبیه همه ی زن هاست. آشپزی می کند، کارهای خانه را انجام می دهد و شوهرش را عاشقانه دوست دارد. طوفانی در زندگی او اتفاق می افتد. همسرش او را ترک می کند؛ اما او زنی نیست که در خانه بنشیند و عزاداری کند او برای یافتن همسرش به قاره ای دیگر سفر می کند. هرچند اینس دیگر با همسرش همراه نمی شود اما عاشق مردی به نام پدرو می شود و او را در فتح شیلی همراهی می کند. او در این مسیر چیزهای بسیاری یاد می گیرد. همسر فرماندار می شود، خواندن و نوشتن یاد می گیرد، کشاورزی می کند، می جنگد و شهر می سازد او به قدرتمندترین و ثروتمندترین زن شیلی می شود.
درباره نویسنده کتاب اینِس روح من
ایزابل آلنده، زاده ی 2 آگوست 1942، نویسنده ای اهل شیلی است. رمان های او اغلب در سبک رئالیسم جادویی جای می گیرند. در سال ۱۹۸۱ زمانی که پدربزرگش در بستر بیماری بود، ایزابل نگاشتن نامه ای به وی را شروع کرد که دستمایه رمان بزرگ «خانه ارواح» گردید. پائولا نام دختر وی است که پس از تزریق اشتباه دارو به کما رفت. ایزابل رمان «پائولا» را در سال ۱۹۹۱ بصورت نامه ای خطاب به دخترش نوشته است. رمان های آلنده به بیش از سی زبان ترجمه شده و نویسنده خود را به دریافت جوایز ادبی بسیاری مفتخر نموده اند.
درباره مترجم کتاب اینِس روح من
زهرا رهبانی، متولد ١٣٤۰ در تهران است. پیشتر کتاب های «جزیره زیر دریا»، «خاطرات: زندگی من در کنار چه»، «سفر فیل»، «سکوت پری های دریا»، «صد غزل عاشقانه»، «قابیل»، «اسرار دخمه جنی» و «النا» با ترجمه رهبانی منتشر شده است.
قسمتی از کتاب اینِس روح من
او را نزد من بازآوردند، اما بسیار بیمار و روی چندتکه چوب به هم وصل شده؛ عفونت به همه جای بدنش نفوذ
کرده بود. هر مرد دیگری جای او بود. خیلی پیش ازاین، از بیماری و خستگی مفرط جنگ از پای درمی آمد. اما
رودریگو قوی بود. به من گفت: از" همان لحظه ی اول که تو را دیدم. عاشق ات شدم، اینس " و افزود که آرزو
دارد بی هیچ تشریفات و بی سروصدا به خاک سپرده شود و برای آرامش روحش سی مراسم عشاء ربانی بجا
آورند. آن وقت، مرگ را کمی محو اما محتوم دیدم. همان طور که الآن حروف روی این کاغذ را می بینم. پس، تو
را صدا زدم ایزابل، برای این که به من کمک کنی تا بر تن او لباس بپوشانیم؛ چراکه رودریگو بیش ازحد مغرور
بود که ناتوان و بیمار در برابر مستخدمان ظاهر شود. تنها به تو، یعنی دخترش، و به من اجازه داد که زره کامل را بر تن و چکمه های محکم اش را به پایش کنیم. بعد. کلاه خود در دست و شمشیر بر زانو روی مبل بزرگ موردعلاقه اش نشاندیم اش تا تقدیس کلیسا را پذیرا شود و با احترام تمام، همان گونه که زیسته بود، از دنیا برود.
مرگ، در کنار او محتاطانه و بی حرکت نشسته بود تا ما او را آماده ی رفتن کنیم. وی را مادرانه در آغوش گرفتم و او به من اشاره کرد که بیشتر نزدیک شوم تا آخرین بازدم همسر خود را استنشاق کنم. روی او خم شدم و دهانش را بوسیدم. بوسه ای عاشقانه، و او در یک بعدازظهر گرم تابستان در میان بازوانم در این خانه مرد.
نتوانستم به خواسته ی رودریگو برای تدفین اش بدون حضور جمعیت عمل کنم؛ چون او مردی بود مورد
احترام همگان؛ مردم شیلی همه دوست اش داشتند. شهر سانتیاگو یکپارچه عزادار شد و همه در سوگ او
گریستند. مردم بیشمار عزاداری از شهرهای دیگر هم سررسیدند. در سال های گذشته. جمعیت به خیابان می آمد تا سالگرد انتصاب او را به عنوان فرمانروا با گل، شلیک توپ و آتشبازی جشن بگیرد. او را به نحو شایسته
ای - همان گونه که سزاوارش بود - در کلیسای باکره ی مرسدس به خاک سپردیم؛ جایی که خیلی زود
استخوان های من هم در آن دفن خواهد شد. من پول کافی به ارث برده ام تا به مقامات کلیسای مادرید
پرداخت کنم تا به مدت سیصد سال هر هفته برای آرامش روح نجیب زاده ی دون رودریگو سرباز دلیر اسپانیایی، مراسم عشای ربانی برگزار کنند.
شناسنامه کتاب اینِس روح من
- نویسنده: ایزابل آلنده
- انتشارات: نگاه
- مترجم:زهرا رهبانی
- تعداد صفحات: 434
- نسخه صوتی:ندارد
- نسخه الکترونیکی: دارد