درباره کتاب کتابفروشی ۲۴ ساعته آقای پنامبرا
داستان کتاب به شدت نو و بدیع بود، به شکلى پیچک ِمعما در میانِ کلمات پیچیده شده بود، که خواننده، برگ از پى برگ پیش مى رفت تا همراه با کلى و دوستانش بتواند رازِ ماجرا را عیان کند.به کارگیرى اصطلاحاتِ بسیار زیادِ دنیاى وب سبب شده بود فهمِ برخى مفاهیم براى مخاطب عام دشوار شود و لذت خواندنِ رمانى روان را از خواننده سلب کرده بود. اگرچه مترجم تمام سعى خود را براى انتقال این مفاهیم از طریق پاورقى کرده بود، اما این امر به سبب سبک خاص نویسنده وارد داستان شده بود و چیزى جداى از آن نبود.اگر بخواهیم نگاهى ریزبینانه به مقوله ى پاورقى در این کتاب داشته باشیم، شاید بتوان گفت به شکلى وسواس گونه کتاب سرشار از توضیحات در پاورقى بود که سبب مى شد تمرکز اصلى خواننده از متن و خط سیر داستان معطوف حاشیه شود. براى مثال توضیح گسترده ى برندهاى مختلف یا مفاهیم آشنایى چون واى فاى و استیکر مى توانست تا حدى تعدیل شود.
خلاصه کتاب کتابفروشی ۲۴ ساعته آقای پنامبرا
کتاب کتابفروشی 24 ساعته آقای پنامبرا، رمانی فانتزی نوشته ی رابین اسلوان است که در سال 2012 به چاپ رسید و با ارائه ی داستانی جذاب و متفاوت به فروش بسیار بالایی دست یافت. شرایط بد اقتصادی باعث شده که کلی جنن، شغلش به عنوان طراح وب را از دست بدهد و برای کار به کتابفروشی 24 ساعته ی آقای پنامبرا برود. کلی پس از گذشت چند روز درمی یابد که این کتابفروشی، بسیار عجیبتر از نام و صاحبش است. مشتریان این مغازه، اندک هستند و به نظر می رسد که هیچ وقت هیچ کتابی نمی خرند؛ آن ها فقط کتاب های بزرگ و ناشناخته ای را از گوشه و کنار کتابفروشی به امانت می برند. کلی که به اوضاع مشکوک شده، تصمیم می گیرد تا رفتار مشتریان را به کمک دوستانش مورد تحلیل و بررسی قرار دهد. اما زمانی که کلی، یافته هایش را با آقای پنامبرا در میان می گذارد، متوجه می شود که اسرار این کتابفروشی بسیار بزرگتر و فراتر از چیزی است که فکرش را می کرده است.
درباره نویسنده کتاب کتابفروشی ۲۴ ساعته آقای پنامبرا
رابین اسلوان، زاده ی سال 1979، نویسنده ای آمریکایی است.اسلوان در نزدیکی دیترویت به دنیا آمد و به دبیرستان آتنز در میشیگان رفت. او سپس در دانشگاه دولتی میشیگان به تحصیل در رشته ی اقتصاد پرداخت و پس از فارغ التحصیلی، مجله ای ادبی به نام «اوتس» را به وجود آورد.اسلوان پس از آن به نویسندگی روی آورد و رمان هایی در سال های 2012، 2013 و 2017 به چاپ رساند که به موفقیت قابل توجهی دست یافتند.
درباره مترجم کتاب کتابفروشی ۲۴ ساعته آقای پنامبرا
سید سعید کلاتی (1361) مترجم، نویسنده و روزنامه نگار متولد تهران است. کلاتی به طور رسمی و حرفه ای از سال 1384 وارد عرصه ترجمه شد و از همان ابتدا سعی در رعایت دو اصل زیبانویسی و وفاداری به متن نمود.دیری نپایید که کلاتی توانست در مطرح ترین روزنامه های انگلیسی زبان کشور از جمله تهران تایمز و ایران نیوز به عنوان مترجم و نویسنده مشغول به کار شود. او همچنین مقالات زیادی را در روزنامه های مطرح فارسی زبان کشور از جمله شرق، شهروند، اعتماد و …. منتشر کرد.نخستین ترجمه بلند کلاتی «نامه هایی از کابل» در سال 1391 توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شد. این کتاب نوشته شرارد کوپر کولز سفیر سابق بریتانیا در افغانستان به اتفاقات پشت پرده روابط بین حامد کرزای و قدرت های بزرگ می پردازد که کلاتی توانسته این اثر پیچیده و حساس را به نثری زیبا و خواندنی برگرداند.وی پس از ترجمه چند اثر سیاسی و اجتماعی دیگر سراغ دلبستگی دیرین خود، از دوران کودکی، یعنی ادبیات داستانی رفت. و با ترجمه اثری از کیت اتکینسون نویسنده صاحب سبک انگلیسی، مخاطب فارسی زبان را برای نخستین بار با یکی از بهترین آثار این نویسنده معروف بریتانیایی آشنا می سازد. «زندگی پس از زندگی» که توسط نشر هیرمند منتشر شده روایت داستان دختری انگلیسی از کودکی تا لحظه مرگ است که بارها و بارها در طول داستان می میرد و زنده می شود. به نوعی می توان این داستان را تاریخ داستان گونه جنگ جهانی اول و دوم خواند. تاریخی که با چاشنی درام روایت می شود تا خواننده از سطر به سطرش لذت ببرد.پس از این کتاب، کلاتی سراغ آخرین اثر ترجمه نشده نویسنده شهیر آمریکایی ادگار لارنس دکتروف، معروف به ای ال دکتروف، «مغز اندرو»، رفت. درامی روانشناسانه و نفسگیر در قالب گفتگویی دونفره میان شخصیت اصلی داستان، اندرو، و پزشک معالجش که تا صفحه آخر خواننده را درگیر خود می کند. این اثر نیز توسط نشر هیرمند چاپ و روانه بازار شده است.کلاتی برای انتخاب سومین اثر خود سراغ 1000 کتابی که بر اساس نظر سایت لیستولوژی باید قبل از مرگ بخوانیم رفت و ششمین اثر این لیست، که تاکنون ترجمه نشده بود، را برگزید. وی در سومین همکاری خود با نشر هیرمند داستانی تاریخی-مدرن به قلم مارگارت درابل به نام «ملکه سرخ» را انتخاب کرد. در ترجمه این کتاب او با یکی از مترجم های خوش قلم و خوش آتیه عرصه ترجمه ایران، خانم دکتر مینا وکیلی نژاد، همکاری کرده است. این کتاب، که روایت جدیدی است از حیات و ممات یکی از مشهورترین ملکه های کره ای و همسرش پرنس سادو، می تواند برای ذائقه شرقی مخاطبان ایرانی شیرین باشد.کلاتی در نخستین همکاری خود با نشر ستاک کتاب «آدم فروش/ The Sellout» اثر تحسین شده پل بیتی نویسنده رنگین پوست آمریکایی، برنده جایزه بوکر سال 2016 ، را به فارسی برگرداند.
قسمتی از کتاب کتابفروشی ۲۴ ساعته آقای پنامبرا
سراغ گفت و گوهایى که بدون من در طول روز رخ داده اند مى روم. وقتى که هر یک از رسانه هایى که استفاده مى کنى به صورت غیر زنده ضبط مى شوند، آیا به این معنى است که در واقع این خود تو هستى که زنده نیستى؟
آنچه حسابى مرا شیفته ى خودش کرده جدیدترین پروژه ى گرامبل است؛ یعنى نقشه اى از موقعیت تمامى داستان هاى علمى_تخیلى منتشر شده در قرن نوزدهم. او آنها را از طریق کدنویسى از روى کتاب ها در مى آورد و در فضاى سه بعدى منتشر مى کند. به این ترتیب سال به سال مى بینى تخیل جمعى نوع بشر جلوتر رفته است: اول به ماه، بعد به مریخ، به زحل، به پلوتون، به آلفاقنطورس، و فراتر از آن. مى توانید روى یک خمیردندان کل گیت زوم کنید و درونش بچرخید یا این که سوار یک فضاپیماى چندوجهى کوچولو شوید و به سفر مجازى در فضا بروید.
دختر سرشار از شور زندگى است. این فیلتر اول من براى پیدا کردن دوستان جدید (دختر با غیردختر) است و بالاترین تعریفى که مى توانم از یک فرد بکنم همین است. بارها سعى کرده ام بفهمم چه چیزى این را تحریک مى کند _ کدام معجون شخصیتى در این نظام عالم سرد و تاریک با هم مى آمیزد تا چنین ستاره اى بسازد.
“من فکر مى کنم نویسنده ها نقش شون رو ایفا کردن و حالا نوبت برنامه نویساس که سیستم عامل انسانو ارتقا بدن.”
این کارى است که جاسوس ها مى کنند، درست است؟ آنها به نانوایى مى روند و هر روز یک قرص نان مى خرند_یک کار کاملا طبیعى_تا این که بالاخره یک روز به جاى نان یک قرص اورانیوم مى خرند.
-رزمارى، چرا این قدر عاشق کتابى؟
-…خب ، نمى دونم.
اون نگاهم کرد و هیچى نگفت. بعد من گفتم: خب در واقع من عاشقشونم چون کتابا بهترین دوستاى من اند.
شناسنامه کتاب کتابفروشی ۲۴ ساعته آقای پنامبرا
- نویسنده: رابین اسلوان
- ترجمه: سید سعید کلاتى
- انتشارات: هیرمند
- تعداد صفحات: ۳۴۲
- نسخه صوتی:ندارد
- نسخه الکترونیکی: دارد