ساعدنیوز
ساعدنیوز

تاریخ تحولات زبان فرانسه

  یکشنبه، 26 مرداد 1399   زمان مطالعه 8 دقیقه
تاریخ تحولات زبان فرانسه
در دنیای امروز صحبت کردن به یک زبان خارجی کافی نیست. افرادی که به چندین زبان صحبت می‌کنند شانس پیدا کردن شغل را چه در داخل کشور و چه در خارج از کشور افزایش خواهند داد. یادگیری یک زبان ذهن را تقویت می‌کند.

زبان فرانسه نیز به مانند زبان های دیگر در طول تاریخ دچار تغییرات فراوانی شده است. کشور فرانسه در روزگار باستان بخش مهمی از سرزمینی پهناور در غرب اروپا به نام گُل بوده است. گل ها به زبانی هم خانواده زبان مردم بریتانیای باستان، یعنی کِلت ها صحبت می کردند. رواج زبان کلتی در سرزمین گل تا هجوم رومیان ادامه داشت. این هجوم در قرن دوم قبل از میلاد صورت گرفت و رومیان به تدریج زبان لاتین را در بین مردم فرانسه گسترش دادند. البته این زبان شکل متفاوتی از زبان لاتین اصیل داشت و همان زبانی نبود که در سنای روم بدان صحبت می گردید یا درنوشتار نویسندگان کلاسیک می آمد. این زبانِ ساده تر و بی قاعده تر که معمولا توسط سربازان و بازرگانان به فرانسویان آموخته می شد، گالو-رومن یا لاتین عامیانه لقب گرفت. زبان لاتین عامیانه نیز در امتداد زمان به زبان فرانسه کهن تبدیل گشت.

خاستگاه زبان فرانسه ، زبان لاتين است : در سال هاي 58 تا 50 پيش از ميلاد ، ژول سزار به سرزمين گُل يعني فرانسه كنوني حمله برد و پس از تسخير ، آن را ضميمه امپراتوري روم كرد . مردم اين سرزمين كه از نژاد سٍلت بودند رفته رفته زبان مادري را از ياد بردند و به زبان لاتين سخن گفتند . اكنون تنها در حدود 60 واژه از زبان سٍلتيك در زبان امروز فرانسه باقي مانده است . چند واژه زير از آن جمله اند :

Alouette , bec , brasserie , charrue , ruche

نبايد پنداشت كه زبان امروز فرانسه همان زبان سربازان رومي است . زبان لاتين درسرزمين گُل دستخوش دگرگوني ها شد . نخست زبان " گالو – رومن " پديدار گشت و تحول آن ، زبان " رُمان " را فراهم ساخت . زبان رُمان طي سده ها دگرگون شد ؛ تلفظ آن در استان هاي شمالي ، " لانگ دويٌل "و در جنوب ، " لانگ دُك " را به وجود آورد . در حوزه رود سِن كه « جزيره فرانسه »خوانده مي شود ، گويش " فرانسي يَن " رواج داشت . اين گويش كه زبان رسمي دربار هم بود ، رفته رفته زبان سرتاسر فرانسه شد و زبان فرانسه قرون وسطي را به وجود آورد .

روابط اجتماعي و اقتصادي و جنگ ها با همسايگاني چون ايتاليا ، آلمان و انگلستان يا مستعمراتي چون كشورهاي مسلمان شمال آفريقا هم در زبان فرانسه اثر گذاشت ، به طوري كه علاوه بر واژه هاي ايتاليايي ، آلماني ، انگليسي ، شمار فراواني واژه عربي و گاه از اين رهگذر واژه تركي و فارسي به زبان فرانسه راه يافته است . مثلا واژه هاي زير عربي هستند :

Alcool , Alchimie , algèbre , café , coton , sultan

يا واژه هاي زير كه فارسي هستند :

Aubergine , Babouche , pêche , persienne , pistache ,

البته اين واژه هاي دخيل گاه چنان دگرگونه گشته اند كه ديگر شناخته نمي شوند . بادمجان به زبان عربي رفته و " الباذمجان " شده ، از آنجا به اسپانيا رفته و Albegina گشته است و از اسپانيايي به زبان فرانسه راه يافته و Aubergine شده است.

دو واژگاني DOUBLE :

از يك سو ، زباني كه سربازان رومي به آن سخن مي گفتند زبان عاميانه بود ؛ از سوي ديگر ، گروهي از مردم فرانسه با سواد شدند و با زبان ادبي لاتين آشنا گرديدند . به همين جهت گاهي از يك واژه لاتين ، دو واژه در زبان امروز فرانسه وجود دارد ؛ يكي از ريشه عالمانه و ديگري از ريشه عاميانه . البته نبايد پنداشت كه هر دو واژه داراي يك معنا است . در زير به نمونه اي از اين دوگانگي توجه كنيد :

واژه عاميانه

واژه عالمانه

واژه لاتين

Cherté

Charité

Caritatem

Forge

Fabrique

Fabricam

Frêle

Fragile

Fragilem

Nager

Naviguer

Navigare

تصویر

فرانسه کهن

این زبان در میان قرن های 9 تا 14 میلادی در فرانسه رواج داشت. در واقع مردم فرانسه به تدریج شروع به ایجاد تغییرات در زبان لاتین عامیانه نمودند. آنها کلمات لاتین را با حنجره و لهجه خود به شکل متفاوتی تلفظ کردند و برخی از حروف صدادار را برای تلفظ مشکل تشخیص دادند و آن ها را از کلمه مورد نظر حذف نمودند. همچنین بسیاری از حروف صامت در کلمات که تاکید روی آن ها کمتر بود از واژه ها حذف می گردید.

برای مثال کلمه chef (سرآشپز) و chief (رئیس) در فرانسه کهن، ریشه در کلمه لاتین capute دارند. کلمه لاتین civitatem که به شهر رم اطلاق می شد، در فرانسوی کهن تبدیل به cité شد که به معنی شهر در حالت عام است. به همین طریق کلمه لاتین dominionem به معنی قدرت و توان در فرانسوی کهن به donjon تبدیل گشت، این تبدیل در معنی کلمه نیز از «قدرت» به «سرداب میان قلعه» صورت گرفت. تغییرات بسیار زیادی که نظیر سه مورد پیشین انجام گرفته بود، در قرن یازده میلادی کامل شد. این تغییرات اما در نواحی مختلف فرانسه به روش های مختلفی صورت گرفت و لهجه های متفاوتی پدید آورد.

در ابتدای قرن نهم، طایفه ای به نام پاریسی ها در یک دهکده ماهیگیری به نام لوتیتا زندگی می کردند. این دهکده که در جزیره ای میان رودخانه سن قرار داشت، در گذر ایام ترقی کرد و به شهر پاریس تبدیل شد. در ابتدا لهجه مردم این دهکده که فرانسیان نام داشت، چندان پرطرفدار نبود تا اینکه در سال 987، کُنت پاریس به نام هیو کاپه به عنوان پادشاه، و پاریس به عنوان پایتخت فرانسه انتخاب گردید. از این پس لهجه فرانسیان که در دربار سلطنت بدان صحبت می شد، اهمیت سیاسی فراوانی پیدا کرد و سرانجام همین لهجه به عنوان زبان استاندارد فرانسه انتخاب گردید. هر چند که تفاوت لهجه ها در مناطق جنوبی شامل شهرهای نیس و مارسی و یا مناطق شمالی نظیر پیکارد و نورماندی باقی ماند و حتی هنوز هم به قوت خود باقی است. لهجه مناطق نورماندی که نورمن نامیده می شود، در تاریخ زبان انگلیسی نقش مهمی دارد که در این زمینه توضیحاتی در این بخش آورده شده است.

با توجه به گسترش فرانسه کهن در طول قرون 9 تا 14 میلادی، ذکر این نکته ضروری است که ادبیات نوشتاری آن روزگار و متون مذهبی و متن مکتوب دادگاه ها و مطالبی نظیر آن تحت نفوذ دستگاه کلیسا هنوز به زبان لاتین نوشته می شد. این تفاوت میان زبان نوشتار و گفتار تا دوره رنسانس باقی مانده بود که از آن پس دوران زبان فرانسوی امروزی آغاز گردیده است.

فرانسه امروزی

در قرن پانزدهم میلادی انقلاب فرهنگی بزرگی در سراسر اروپا و به تبع آن در فرانسه رخ داد. از قدرت عظیم کلیساها کاسته شد و فرهنگ و هنر و صنعت شکوفا گردید. به این ترتیب بود که زبان لاتین کم کم از دستگاه رسمی حذف گردید. در سال 1539 پادشاه فرانسه که فرانسیس اول نام داشت، دستور داد که متون دادگاه ها به جای لاتین به زبان فرانسوی نگاشته شود.

در همین ایام بود که کشیشی به نام ژان گالوین برای اولین بار نوشته های مذهبی خود را از لاتین به فرانسه ترجمه نمود. در سال 1549 مقاله بسیار مهمی با عنوان «در دفاع و اهمیت زبان فرانسه و هر چه غنی تر کردن آن» توسط شاعر و منتقد معروفی به نام ژوشیم دو بلای نوشته شد. فرانسه در این دوران مانند سایر ملل اروپایی به دوران با عظمت یونان باستان نگاهی دوباره کرد و در نتیجه آن بود که کلمات بسیاری از فرهنگ قدیم یونان به فرانسه وارد شد. همچنین واژه های فراوانی از ایتالیای بعد از رنسانس و حتی از عربی قرض گرفته شده و به سرعت وارد فرانسوی می گردید.

هجوم روزافزون کلمات و تغییرات در گرامر در قرن 16 میلادی به اوج خود رسیده بود. ادبا و زبان شناسان به تدریج نگران شده و به فکر افتادند تا این زبان پر تلاطم را قاعده مند کنند و از ایجاد هرج و مرج در ساختار آن جلوگیری نمایند. رهبر این حرکت شاعری به نام François de Malherbe بود که به جهت داشتن دیدگاه های بسته در باب ورود لغات جدید، به دیکتاتور ادبیات مشهور گشت.

در پی همین فعالیت ها بود که آکادمی زبان و ادب فرانسه تشکیل گردید که تا امروز اهمیت خود را حفظ کرده و مرجع تصمیم گیرنده درباره صحت و دقت متون رسمی و ورود کلمات و عبارات جدید به فرهنگ لغت است. می توان گفت که حفظ سیاست های بسته درباره دستور زبان و کلمات زبان فرانسه باعث شده است که اولا ساختار زبان فرانسه از قرن 17 تاکنون تغییرات چندانی نداشته باشد و دوم این که فرهنگ لغات فرانسوی نسبت به انگلیسی بسیار کم حجم تر و ساختار و ترتیب کلمات در جمله های آن بسیار منظم تر از زبان های دیگر باشد. بیشترین اعتراض آکادمی فرانسه به ورود کلمات انگلیسی به دایره واژگان فرانسه است.

آن ها از ورود کلماتی چون weekend، parking، drugstore و interview به زبان فرانسه راضی نیستند و ترکیب این دو زبان را به کنایه فرانگلیسی می نامند. ضرب المثل مشهوری در فرانسه وجود دارد که اهمیت نظم و روانی کلام به آن زبان را بیان می نماید: “Ce qui n’est pas clair n’est pas français” «سخنی که شیوا نیست، فرانسوی نیست».

دیدگاه ها

  دیدگاه ها
پربحث های هفته   
رهبر معظم انقلاب: از وقتی که رهبر شده‌ام آجیل نخوردم؛ چون رهبر باید مثل فقرا زندگی کند! (505 نظر) 10 اقدامِ منجر به گرانی در 100 روز (254 نظر) 10 ایده تبلیغات مؤثر برای کسب‌وکارهای کوچک (246 نظر) (تصاویر) سفر به عصر قاجار؛ منظره‌های «کلاردشت»، 158 سال قبل (244 نظر) داریوش ارجمند: زنی که وزنه برداری می کند نه رَحِم دارد و نه تخمدان ریش درآورده نه می‌تواند شوهر کند و نه می‌تواند بچه داشته باشد! (243 نظر) مهران مدیری: من رفتم مسافرت و بهترین هتل اون شهر رو پیدا کردم ولی من رو نشناخت و گفت اتاقامون پُره، من هنوزم که هنوزه فکر میکنم دارم خواب میبینم+ویدیو (199 نظر) آخرین جشن تولد ساده و خلوت بهاره سرگل زایی، یکی از استعدادهای برتر کشورمان/ روحت شاد بانوی کرمانی+عکس (99 نظر) مهراب قاسم خانی: معرفی میکنم عضو جدید خانواده/ چه پشمالو و گوگولی هم هست+عکس (77 نظر) شهرام قائدی: دنیا دیگه نمیزاد مادرهای مارو، مادر من هیچوقت کرم به دستش نزد، نفهمید مو رنگ کردن چیه لباس خونه با مهمونی چه فرقی داره...+ویدیو (65 نظر) بهاره رهنما: من کاهل نماز بودم که بعد از شرط گذاشتن همسر دومم درباره نماز خواندن الان نمازم را میخوانم و دیگه کاهل نماز نیستم (62 نظر) الهام چرخنده: من برای همه کسانی که کتکم زدند، باعث بیماری قلبی شدند نفرین ندارم اما الهی که به درد من دچار بشید+ویدیو (60 نظر) رونالدو: برای اولین بار جورجینا را برای شام دعوت کردم متعجب بود چون باورش نمی شد که به جای اتوبوس با بوگاتی به خانه برمی گردد+فیلم (58 نظر) مازیار لرستانی: ای کاش به جای روز زن و روز مرد، روز شرف و انسانیت داشتیم+عکس (46 نظر) شعرخوانی زیبا و دلنشین رهبر معظم انقلاب: ای تکیه گاه و پناه زیباترین لحظه های پرعصمت و پر شکوه تنهایی و خلوت من+ویدیو (44 نظر) خلاقیت خنده دار پدر ایرانی با طراحی سینما در توالت خانه اش حماسه آفرید+عکس/ هنر نزد ایرانیان است و بس😂 (41 نظر)
پربازدیدترین ویدئوهای روز   
تیتر امروز   
فال قهوه با نشان روز شنبه 3 آذر ماه 1403
فال انبیاء روزانه شنبه 3 آذر 1403
فال روزانه امروز شنبه 3 آذر ماه 1403
فال شمع روزانه امروز شنبه 3 آذر 1403
فال حافظ با تفسیر امروز شنبه 3 آذر 1403+فیلم
فال ابجد روزانه شنبه 3 آذر 1403
رونمایی از سند ازدواج در زمان قاجار؛ آداب عجیب خواستگاری رفتن بدون خبر دادن به صاحبخانه+ عکس
یک فیلم ایرانی نداریم که مردها در آن نرقصند!
بشار اسد و نبیه بری به پیام رهبر انقلاب چه جوابی دادند؟
واکنش ایران به قطعنامه ضد ایرانی شورای حکام چیست؟
تصویب قطعنامه ضدایرانی کشورهای غربی در آژانس اتمی
ابلاغیۀ رئیس جمهور مبنی بر اصلاح مصوبۀ ماده واحدۀ تأسیس سازمان ملی هوش مصنوعی
ویدیو | فلسفۀ زندگی از نگاه حسین پناهی: عشق یک جفت النگو، عدالت نیم کیلو سیب‌زمینی!
معنا و مفهوم ضرب المثل «هر چی سنگه، مال پای لنگه» در ادبیات فارسی / ضرب المثل در حقیقت یک باور هست، و هر باور یک ماتریکس!
اجاره خانواده برای ازدواج مجدد پنهانی / مواظب باشید سرتان کلاه نرود!
منتخب روز   
دورهمی پارسا پیروزفر و پریناز ایزدیار در یک کافه شیک و دلباز/ دو بازیگر خوش استایل و دوست‌داشتنی در یک قاب هدیه‌ دست‌ساز مادران سرزمین آفتاب، سیستان و بلوچستان به مسعود پزشکیان+ویدیو استفاده از ویروس کووید 19 برای مبارزه با سرطان! تب دنگی خطرناک شد؛ شیوع در جنوب شرقی ایران! سردار آزمون: وقتی دو تا گل میزنیم فکر میکنیم بازی رو بردیم و این ایراد بزرگ ماست/ناراحتی سردار آزمون بعد از بازی با قرقیزستان جزئیات پرونده آزار و اذیت دختر 16 ساله مشهدی از طرف 2 برادر ناتنی و پناه بردن او به کلانتری / از چند سال قبل که 2 برادر ناتنی ام به مصرف شیشه اعتیاد پیدا کردند مدام مرا کتک می زدند... مرگ پسر جوان بعد از خوردن الکل ضدعفونی اولین تمرین تیم ملی در استادیوم شهر بیشکک/ماشالله به این انرژی گروگانگیری افغان‌ها در تهران توسط 3 پاکستانی اخاذ اندروید 15 برای شیائومی و سامسونگ کی میاد؟ /لیست کامل تبلت‌هایی که اندروید15 سامسونگ را دریافت می‌کنند سلیقه‌ی خاص همسر پوریا پورسرخ برای سوپرایز تولد شوهر خوش‌تیپش با دیزاین شیک و کیک روکش طلا/ چه تیپ خفنی زده شادوماد! تصاویری از اولین تمرین ستاره های همیشه درخشان تیم ملی ایران، از طارمی گرفته تا بیرانوند و... در بیشکک قبل از بازی با قرقیزستان/به امید پیروزی✌