درباره کتاب مردی به نام اوه
رمان «مردی به نام اُوِه» اثر «فردریک بَکمن» را ««فرناز تیمورازف» به فارسی برگردانده است. این کتاب رتبه ی اول پرفروش های سوئد و نیویورک تایمز را از آن خود کرده و به بیش از ۳۰ زبان ترجمه و منتشر شده است. روزنامه ی «اشپیگل» درباره ی آن نوشته است: «کسی که از این رمان خوشش نیاید، بهتر است اصلا هیچ کتابی نخواند.» بکمن در این رمان تراژیک - کمیک احساس هایی مثل عشق و نفرت را به زیبایی به تصویر می کشد و انسان و جامعه ی مدرن را در لفاف طنزی شیرین و جذاب نقد می کند. این کتاب در عین داشتن نثری بسیار ساده و روان، مفاهیم عمیقی دربردارد که از چشم های مخاطب پنهان نمی ماند.
خلاصه کتاب مردی به نام اوه
داستان مردی به نام اوه زندگی پیرمرد 59 ساله ای را به تصویر کشیده است که به علت کهولت سن از محل کارش اخراج شده و چند سالی است به عنوان مدیر محله تمام فعالیت های محله را زیر نظر دارد تا همه چیز به نحو احسن پیش برود.همسایه ها این پیرمرد را به عنوان یک مرد خشن و عبوس می شناسند چرا که همیشه اوه با همسایه ها به دلیل رعایت نکردن نظم و یا آوردن ماشین اضافه داخل محل بحث می کند. اما کسی از سرنوشت و زندگی اوه، این پیرمرد خسته و عبوس خبر ندارد.چه کسی می داند که او بعد از فوت همسری که زندگی عاشقانه و خاصی را با او پشت سر گذاشته است.اوه بعد از فوت همسرش سونیا، به آدمی خشن و عبوس تبدیل می شود و رابطه خود را از همه اطرافیان و حتی همسایه های خود دور می کند. اوه بارها اقدام به خودکشی کرده و هر بار بنا به علت های غیر قابل باوری خودکشی نام کامی داشته است اما فکر مرگ هیچ گاه از ذهنش بیرون نمی رود. اما این تمام ماجرا نیست چرا که با ورود یک همسایه مهاجر جدید و سماجت های همسایگی او داستان کمی تغییر می کند.داستان از این قرار است که یک زن ایرانی به نام پروانه در صدد ارتباط برقرار کردن با همسایه خود اوه، بر می آید و در ابتدا با بد اخلاقی های این پیرمرد مواجه می شود اما داستان های جالبی که در طول داستان پیش می آید موجب می شود تا اوه پیرمرد نا امید از زندگی کمی به زندگی برگردد و از حال خوش روزهای پایانی زندگی اش لذت ببرد
نقد کتاب مردی به نام اوه
فردریک بک من در شروع این کتاب با روایتی جذاب از شخصیت اوه پیرمردی که در نگاه اول غیر قابل تجمل و خشن به نظر می آید، مخاطب را برای رویارویی با ادامه داستان دعوت می کند. یکی از ویژگی های این کتاب این است که نویسنده با نگارش رمانی شخصیت محور و اغراق های به جا در مورد مردی که زندگی طبق عادت خود را نمی خواهد به هیچ وجه تغییر دهد مخاطب را کنجکاو به خواندن ادامه داستان می کند.یکی از مهم ترین ویژگی های مثبت مردی به نام اوه پایان داستان است. چرا که پایان بندی درست و غیر قابل پیش بینی یک داستان یکی از مهم ترین دلایل موفقیت یک کتاب به حساب می آید. در پایان داستان اوه از فرزندان پروانه طرز کار با کامپیوتر را یاد می گیرد که همین تغییر مثبت تسلیم شدن اوه را در مقابل عادت های روز مره اش نشان می دهد. همچنین اوه به کمک پروانه بالاخره تصمیم می گیرد تا وسایل سونیا را جمع آوری کند که این حرکت پذیرش مرگ را توسط اوه به عنوان بخشی از زندگی نشان می دهد.اوه پس از جمع آوری وسایل همسرش از خانه به مرگ به عنوان بخشی از زندگی نگاه می کند و دیگر به دنبال خودکشی نیست بلکه زندگی می کند تا بمیرد. پروانه در این تغییر رفتار و عادات اوه نقش به سزایی داشت و مانند دختر نداشته اوه در روزهای پایانی زندگی این پیرمرد در کنارش بود.
درباره فیلم مردی به نام اوه
فیلم مردی به نام اوه در سال 2016 ساخته شد و به عنوان یکی از فیلم های پر فروش و جذاب سال از نگاه مخاطبان معرفی شد. جالب است بدانید این فیلم یکی از نامزدهای اسکار و به عنوان رقیب فیلم فروشنده اصغر فرهادی معرفی شده است. بسیاری از افرادی که پس از خواندن یک کتاب علاقه ای به دیدن فیلم آن ندارند با دیدن این فیلم دید خود را تغییر دادند چرا که هانس هولم نویسنده و کارگردان موفق این فیلم با هوشیاری هر چه تمام تر کتاب را به گونه ای به تصویر کشیده که هیچ مخاطبی از دیدن آن پشیمان نشود.
درباره نویسنده کتاب مردی به نام اوه
کارل فردریک بکمن، نویسنده و وبلاگ نویس سوئدی ا ست که در دوم ژانویه ی ۱۹۸۱ در استکهلم به دنیا آمده است. پیش ترها شهرت بکمن در سوئد به خاطر وبلاگ نویسی بود. او برای روزنامه های مختلف مقاله می نوشت و همکاری اش را با مجله مترو هم شروع کرده بود. او در سال ۲۰۱۲ کتاب مردی به نام اوه را نوشت که همان سال بیش از ۶۰۰ هزار نسخه از آن فروش رفت. این کتاب در حال حاضر به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده، رتبه ی اول پرفروش های سوئد و نیویورک تایمز را از آن خود کرده و فیلم برگرفته از کتاب با همین نام در ۲۰۱۶ در سینماهای جهان اکران شد. ترجمه ی فارسی رمان مردی به نام اوه توسط نشر نون، تندیس و چشمه منتشر شده که در ایران نیز با استقبال زیادی روبرو شده است.اثر دیگر این نویسنده، بریت ماری اینجا بود، که در سال ۲۰۱۶ چاپ شده، توسط نشر نون و با ترجمه ی فرناز تیمورازف منتشر شده است.

درباره مترجم کتاب مردی به نام اوه
فرناز تیمورازف، متولد 1364 تهران، مترجم از زبان های آلمانی و انگلیسی است. او فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه پیام نور شهریار است. تیمورازف کار ترجمه را در سال 1388 با ترجمه ی کتاب های مدیریت و روانشناسی و همکاری با نشر جیحون آغاز کرد. سپس در 1392 به سوئیس مهاجرت کرد و پس از اخذ مدرک زبان آلمانی تخصصی، به ترجمه ی آثاری از این زبان نیز پرداخت. او در حال حاضر در کنار کار ترجمه، مشغول تدریس زبان فارسی به خارجی زبانان و همکاری با نشریات مختلف نیز است.
چرا باید کتاب مردی به نام اوه را بخوانیم؟
رمان مردی به نام اوه عنوان اولین کتاب فردریک بک من است که به سی زبان دنیا ترجمه شده و به عنوان پرفروش ترین کتاب سال سوئد معروف شده است و در ایران نیز با ترجمه الناز فرحناکیان توسط نشر نون به چاپ رسیده است. در ادامه با ما همراه باشید تا با معرفی این کتاب جذاب که از پرفروش ترین های سایت آمازون در سال 2016 نیز به حساب می آید شما را با دنیای نویسندگی فردریک بک من آشنا کنیم.
کدام ترجمه مردی به نام اوه بهتر است؟
درحال حاضر کتاب مردی به نام اوه با دو ترجمه سلیس و روان در بازار موجود است. یکی از بهترین ترجمه های این کتاب به دست فرناز تیمورازف نوشته شده اما برخی ترجمه حسین تهرانی را نیز به عنوان یکی از بهترین و روان ترین ترجمه های این کتاب می شناسند. همچنین کتاب صوتی مردی به نام اوه با صدای مریم محبوب و توسط نشر نون نیز منتشر شده است.
کتاب مردی به نام اوه چند صفحه است؟
یکی از جذابیت های این کتاب این است که آنقدر داستان روان و جالبی دارد که شما قادر نیستید حتی یک دقیقه کتاب را زمین بگذارید.داستان مردی به نام اوه رمانی 350 صفحه ای است و به دلیل ترجمه بی نظیری که دارد خوانش راحتی دارد و مخاطبان به راحتی می توانند آن را مطالعه کنند.
قسمتی از کتاب مردی به نام اوه
اوه پنجاه و نه سال دارد. اتومبیلش ساب است. با انگشت اشاره طوری به کسانی اشاره می کند که ازشان خوشش نمی آید که انگار آن ها دزد هستند و انگشت اشاره اوه چراغ قوه پلیس!
دنیایی شده که آدم را دور می اندازند قبل از اینکه تاریخ مصرفش تمام شود.
اوه چیزهایی را درک می کرد که بتواند ببیند و توی دست بگیرد. بتون و سیمان، شیشه و استیل، ابزار کار، چیزهایی که آدم می تواند با آن حساب و کتاب کند، زاویه نود درجه و دستور العمل های واضح را می فهمید، نقشه و طرح خانه را، چیزهایی را که آدم بتواند روی کاغذ پیاده کند. او یک مرد سیاه و سفید بود.
دوست داشتن یه نفر مثه این می مونه که آدم به یه خونه اسباب کشی کنه. اولش آدم عاشق همه چیزهای جدید میشه، هر روز صبح از چیزهای جدیدی شگفت زده میشه که یکهو مال خودش شده اند و مدام میترسه یکی بیاد توی خونه و بهش بگه که یه اشتباه بزرگ کرده و اصلا نمیتونسته پیش بینی کنه که یه روز خونه به این قشنگی داشته باشه، ولی بعد از چند سال نمای خونه خراب میشه، چوب هاش در هر گوشه و کناری ترک میخورن و آدم کم کم عاشق خرابی های خونه میشه. آدم از همه سوراخ سنبه ها و چم و خم هایش خبر داره. آدم میدونه وقتی هوا سرد میشه، باید چیکار کنه که کلید توی قفل گیر نکنه، کدوم قطعه های کف پوش تاب میخوره وقتی آدم پا رویشان میگذاره و چه جوری باید در کمدهای لباس را باز کنه که صدا نده و همه اینا رازهای کوچکی هستن که دقیقا باعث میشن حس کنی توی خونه خودت هستی.
کتاب مردی به نام اوه را به چه کسانی پیشنهاد می کنیم؟
کتاب مردی به نام اوه فضای خاصی دارد که همزمان می تواند احساس غم و شادی را در شما بیدار کند. اگر کتابی با داستان پردازی قوی و محکم دوست دارید و در عین حال از طنز پنهان در لایه های داستان لذت می برید، کتاب مردی به نام اوه شما را سرحال میاورد.
شناسنامه کتاب مردی به نام اوه
- نویسنده: فردریک بکمن
- ترجمه: فرناز تیمورازف
- انتشارات: نون
- تعداد صفحات: ۳۷۶
- نسخه صوتی:دارد
- نسخه الکترونیکی: دارد
مشخصات کتاب صوتی مردی به نام اوه
- گوینده: آرمان سلطان زاده
- ناشر صوتی:آوانامه
- مدت: ۱۲ ساعت و ۴۳ دقیقه
معرفی رمان درباره معنی زندگی اثر ویل دورانت










































