101 کلمه مرتبط با تلفن و تماس تلفنی در زبان فرانسوی

  سه شنبه، 11 شهریور 1399   زمان مطالعه 4 دقیقه
101 کلمه مرتبط با تلفن و تماس تلفنی در زبان فرانسوی
در دنیای امروز صحبت کردن به یک زبان خارجی کافی نیست. افرادی که به چندین زبان صحبت می‌کنند شانس پیدا کردن شغل را چه در داخل کشور و چه در خارج از کشور افزایش خواهند داد. یادگیری یک زبان ذهن را تقویت می‌کند.

در یادگیری لغات زبان فرانسوی، بهتر از است از متداول ترین لغات مورد استفاده در رویدادهای گوناگون استفاده کنیم. برای مثال، کلماتی که مرتبط با جاده و اتوبوس هستند یا دیگر مواردی که در زندگی روزانه ی ما کاربرد زیادی دارند. اگر قصد یادگیری زبان فرانسوی را داریم، منابع خودآموز بسیاری وجود دارند که می توانیم با مطالعه ی مستمر و مداوم این زبان را یاد بگیریم. اگر می خواهیم صرفا برای یک سفر به فرانسه یا کشورهای فرانسوی زبان کلمات و اصطلاحات مهم را یاد بگیریم، بهتر است در ابتدا حوزه ی مورد نظر را انتخاب کنیم و سعی کنیم لغات پر استفاده و متداول در آن حوزه را یاد بگیریم. برای انجام این کار می توانیم از اپلیکیشن های یادگیری زبان فرانسوی نیز کمک بگیریم.

در زیر ما کلمات و اصطلاحات متداول به هنگام استفاده از تلفن را برای شما آورده ایم که یادگیری آن می تواند تاثیر چشمیگری در کیفیت انجام تماس های شما داشته باشد.

101 اصطلاح:

1.

تماس تلفنی (عامیانه)

un coup de fil

2.

تماس تلفنی (رسمی)

un appel téléphonique

3.

تلفن

un téléphone

4.

تلفن ایستا

un téléphone fixe

5.

موبایل

un téléphone mobile/ un mobile / un portable

6.

شماره

un numéro

7.

شماره تلفن

un numéro de téléphone

8.

دفتر تلفن

un annuaire

9.

زنگ تلفن

une sonnerie (de téléphone)

10.

تن تماس

la tonalité

11.

باجه تلفن

une cabine téléphonique

12.

منشی تلفنی

un répondeur téléphonique / un répondeur

13.

نمایشگر تلفن

un écran

14.

دفتر تلفن

un répertoire

15.

گوشی تلفن

un écouteur

16.

صفحه کلید تلفن

un clavier

17.

پیام متنی

un SMS/ un texto

18.

روشن کردن

allumer

19.

خاموش کردن

éteindre

20.

وصل کردن به پریز

brancher

21.

برقراری تماس

appeler / téléphoner à

22.

تماس با کسی

appeler quelqu’un / téléphoner à quelqu’un

23.

تماس گرفتن

Passer un coup de fil / un coup de téléphone

24.

جواب دادن به تلفن

décrocher (le téléphone)

25.

زنگ خوردن تلفن

sonner

26.

گرفتن شماره

Composer un numéro

27.

گذاشتن پیغام

laisser un message

28.

قطع کردن تماس

raccrocher

29.

تماس مجدد

rappeler

تصویر

30.

الو؟

?Allô

31.

میتونم با … صحبت کنم؟

?___ Pourrais-je parler à

32.

میخوام با … صحبت کنم.

___Je voudrais parler à

33.

میشه با … صحبت کنم؟

…Est-ce que je peux parler à

34.

فردریک اونجاست؟ لطفا

?Est-ce que Frédéric est là s’il vous plaît

35.

نه، اینجا نیست.

.Non, il n’est pas là

36.

بله، اینجاست.

.Oui, il est là

37.

سوفی اونجاست؟

?Est-ce que Sophie est là s’il vous plaît

38.

نه اینجا نیست.

.Non, elle n’est pas là

39.

بله اینجاست

.Oui, elle est là

40.

شما؟

?Qui est-ce

41.

بگم کی تماس گرفته؟

?C’est de la part de qui

42.

تماس

xxxxxx

43.

تماس

xxxxxx

44.

تماس تلفنی (عامیانه)

un coup de fil

45.

تماس تلفنی (رسمی)

un appel téléphonique

46.

کی پشت خطه؟

?Qui est à l’appareil

47.

یک لحظه لطفا

.Un moment, s’il vous plaît. / Un instant, s’il vous plaît

48.

گوشی دستت باشه

.Ne quittez pas

49.

قطع نکن

.Ne raccrochez pas

52.

وصلت میکنم (عامیانه)

.Je te le/la passe

51.

لطفا منتظر باشید

.Veuillez patienter, s’il vous plaît

53.

فردریک پشت تلفنه

.C’est Frédéric à l’appareil

54.

میتونم پیغام بگذارم؟

?Est-ce que je peux prendre un message

55.

میخوای پیغام بزاری؟

?Voulez-vous laisser un message

56.

شماره تلفنتون لطفا

.Votre numéro téléphone, s’il vous plaît

57.

شماره تلفن من…

…Mon numéro téléphone est le

58.

میتونه باهام تماس بگیره؟

?Est-ce qu’il/elle peut me rappeler

59.

ممنون بخاطر تماس

!Merci d’avoir appelé

تصویر

60.

میشه لطفا آرومتر صحبت کنی؟

?Pouvez-vous parler plus lentement s’il vous plaît

61.

وصلت می کنم

.Je vous le passe

62.

قطع شدن

être coupé

63.

قطع شدم

J’ai été coupé

64.

قطع شدیم

.Nous avons été coupés

65.

صداتو نارم

.Je ne t’entends pas

66.

قطع و وصل میشه

.La connexion est de mauvaise qualité

67.

ارتباط خیلی ضعیفه

.La connexion est très mauvaise

68.

میشه تکرار کنی

?Pouvez-vous répéter cela

69.

داره زنگ میخوره

Ça sonne

70.

مشغوله

C’est occupé

71.

خط مشغوله

La ligne est occupée.

72.

کسی جواب نمیده

.Personne ne répond

73.

بعدا تماس میگیرم

.Je rappelerai plus tard

74.

ببخشید، شماره رو اشتباه گرفتید

.Désolé, vous vous trompez de numéro

75.

شماره اشتباهه

.C’est une erreur

76.

آنتن نداره

.Il n’y a pas de réseau

77.

شارژ ندارم

.Je n’ai plus de pile

78.

ارتباط خوب نیست

.La connexion est mauvaise

79.

صدای زنگ تلفن رو نشنیدم

.Je n’ai pas entendu la sonnerie

80..

مسیجمو نگرفتی؟

?Tu n’as pas reçu mon SMS/mon message

81.

خداحافظ (برای اتمام تماس)

.Salut

82.

خیلی خب

.Allez

83.

می بینمت

.À tout

84.

تا بعد.

.À tout à l’heure

85.

تا دیدار بعد

.Au revoir

86.

… هست؟

?… est disponible

87.

این دفتر …. است؟

?…Est-ce le bureau de

88.

میشه لطفا منو به … وصل کنی؟

…Pouvez-vous me connecter avec

89.

لطفا منو به … وصل کنین.

.Transférer cet appel à… s’il vous plaît

تصویر

90.

تمایل دارم با … صحبت کنم.

…J’aimerais parler avec

91.

تمایل دارم پیغامی برای … بگذارم.

…J’aimerais laisser un message pour

92.

منتظر می مونم

.Je patiente

93.

برای ثبت یک قرار ملاقات تماس میگیرم

…Je vous appelle pour fixer un rendez-vous avec

94.

تمایل دارم قرار ملاقاتی با … داشته باشم.

…je vous appelle pour prendre rendez-vous avec

95.

باهات تماس میگیرم

.Je vous rappelle

96.

تماس گرفتم که … رو پیگیری

…Je vous appelle pour le suivi de

97.

تماس گرفتم که بهت بگم…

…Je vous appelle pour vous informer

98.

متاسفم/تو جلسه ست.

.Je suis désolé, il / elle est en réunion

99.

میشه لطفا اسم و شماره تلفنت رو به من بدی؟

?Pourriez-vous me laisser votre nom et votre numéro de téléphone s’il vous plaît

100.

اسمم… و شماره تلفنم …

…Je m’appelle… et mon numéro est le

101.

میشه لطفا شماره تلفنم رو بهش بدی؟

?Pourriez-vous lui transmettre mon numéro s’il vous plaît

حالا به یک مکالمه ی تلفنی توجه کنید:

?M. Marchand: Allô

?Sophie: Bonjour, c’est Sophie, une amie de Pierre. Pourrais-je lui parler s’il vous plaît

.M. Marchand: Ah, Sophie ! Tu vas bien ? Oui, Pierre il est là. Je te le passe

.Sophie: Merci

?Pierre: Salut, Sophie, ça va

?Sophie: Ça va et toi

.Pierre: Ça roule

?Sophie: Je pense avoir oublié mes chaussures chez toi. Tu peux regarder dans ta chambre

.Pierre: Pas de souci. Attends une seconde

——–

Pierre: Ouais, ils sont là. Je te les ramène demain.

Yeah, it’s here. I’ll bring it to you tomorrow.

Sophie: Merci. Allez, bises.

Thanks. Alright, kisses

Pierre: À demain, salut.

See you tomorrow, bye.

دیدگاه ها

  دیدگاه ها
پربحث های هفته   
رهبر معظم انقلاب: از وقتی که رهبر شده‌ام آجیل نخوردم؛ چون رهبر باید مثل فقرا زندگی کند! (469 نظر) 10 اقدامِ منجر به گرانی در 100 روز (254 نظر) 10 ایده تبلیغات مؤثر برای کسب‌وکارهای کوچک (246 نظر) (تصاویر) سفر به عصر قاجار؛ منظره‌های «کلاردشت»، 158 سال قبل (244 نظر) داریوش ارجمند: زنی که وزنه برداری می کند نه رَحِم دارد و نه تخمدان ریش درآورده نه می‌تواند شوهر کند و نه می‌تواند بچه داشته باشد! (243 نظر) مهران مدیری: من رفتم مسافرت و بهترین هتل اون شهر رو پیدا کردم ولی من رو نشناخت و گفت اتاقامون پُره، من هنوزم که هنوزه فکر میکنم دارم خواب میبینم+ویدیو (182 نظر) آخرین جشن تولد ساده و خلوت بهاره سرگل زایی، یکی از استعدادهای برتر کشورمان/ روحت شاد بانوی کرمانی+عکس (99 نظر) مهراب قاسم خانی: معرفی میکنم عضو جدید خانواده/ چه پشمالو و گوگولی هم هست+عکس (77 نظر) شهرام قائدی: دنیا دیگه نمیزاد مادرهای مارو، مادر من هیچوقت کرم به دستش نزد، نفهمید مو رنگ کردن چیه لباس خونه با مهمونی چه فرقی داره...+ویدیو (65 نظر) بهاره رهنما: من کاهل نماز بودم که بعد از شرط گذاشتن همسر دومم درباره نماز خواندن الان نمازم را میخوانم و دیگه کاهل نماز نیستم (61 نظر) خلاقیت خنده دار پدر ایرانی با طراحی سینما در توالت خانه اش حماسه آفرید+عکس/ هنر نزد ایرانیان است و بس😂 (41 نظر) رونالدو: برای اولین بار جورجینا را برای شام دعوت کردم متعجب بود چون باورش نمی شد که به جای اتوبوس با بوگاتی به خانه برمی گردد+فیلم (42 نظر) پریناز ایزدیار؛ هرچقدر هم شلوغ باشم بازم وقت دارم که به ازدواج فکر کنم، شرایط خانواده‌مون این مدلی نیست که ازدواج حتما باید سنتی باشه یا نباشه، ولی خودم دوست دارم همسرم رو انتخاب کنم (39 نظر) مهران مدیری: شایعه نیست؛ هواپیمای شخصی دارم سوئیچ رو هم دادم به بچه‌های پشت صحنه! / برشی از برنامه تلویزیونی جذاب «دورهمی» با اجرای بی‌نظیر مهران مدیری (39 نظر) بهنوش بختیاری؛ به همسرم میگم تو اصلا به من نگو دوستت دارم فقط بگو واریز کردم برات، تمااام🤣 (38 نظر)
پربازدیدترین ویدئوهای روز   
منتخب روز   
تب دنگی خطرناک شد؛ شیوع در جنوب شرقی ایران! سردار آزمون: وقتی دو تا گل میزنیم فکر میکنیم بازی رو بردیم و این ایراد بزرگ ماست/ناراحتی سردار آزمون بعد از بازی با قرقیزستان جزئیات پرونده آزار و اذیت دختر 16 ساله مشهدی از طرف 2 برادر ناتنی و پناه بردن او به کلانتری / از چند سال قبل که 2 برادر ناتنی ام به مصرف شیشه اعتیاد پیدا کردند مدام مرا کتک می زدند... مرگ پسر جوان بعد از خوردن الکل ضدعفونی اولین تمرین تیم ملی در استادیوم شهر بیشکک/ماشالله به این انرژی گروگانگیری افغان‌ها در تهران توسط 3 پاکستانی اخاذ اندروید 15 برای شیائومی و سامسونگ کی میاد؟ /لیست کامل تبلت‌هایی که اندروید15 سامسونگ را دریافت می‌کنند سلیقه‌ی خاص همسر پوریا پورسرخ برای سوپرایز تولد شوهر خوش‌تیپش با دیزاین شیک و کیک روکش طلا/ چه تیپ خفنی زده شادوماد! تصاویری از اولین تمرین ستاره های همیشه درخشان تیم ملی ایران، از طارمی گرفته تا بیرانوند و... در بیشکک قبل از بازی با قرقیزستان/به امید پیروزی✌ قتل خانمی جوان به دست یک مرد 43 ساله در تبریز/ پول و جواهرات انگیزه متهم از قتل بود سیدعباس عراقچی، وزیر امور خارجه: دلم می‌خواهد طارمی در پرسپولیس باشد؛ قهرمانی پرسپولیس آرزوی همیشگی من است+ویدیو ضرب و شتم کارشناس اورژانس خراسان شمالی در حال انجام ماموریت!