چگونه به زبان آلمانی درباره خودمان صحبت کنیم؟

  شنبه، 21 تیر 1399   زمان مطالعه 10 دقیقه
چگونه به زبان آلمانی درباره خودمان صحبت کنیم؟
آموزش زبان آلمانی ممکن است در ابتدا ترسناک به نظر برسد. بعضی کلمات آن قدر طولانی هستند که می‌توانند یک خط را پر کنند، و تلفظ کردن کلمه‌هایی که تاکنون به گوشتان هم نخورده‌اند غیر ممکن می‌نماید.

اگر واقعاً می خواهید کسی را بشناسید، باید با آن ها گفت وگو کنید. صحبت کوتاه با دیگران یک روش آسان برای تقویت زبان آلمانی است. مکالمه های کوتاه و مفید، خود یک مهارت محسوب می شود، اما خوشبختانه شروع یک مکالمۀ عادی چندان سخت نیست. اگر شخصی را در یک مهمانی ملاقات می کنید یا در مترو، اتوبوس و قطار با بغل دستی خود قصد مکالمه دارید، همیشه موضوعات مناسبی برای شروع وجود دارند: خودتان، شغلتان، محل زندگی تان و حتی آب و هوا. در این مقاله برای تقویت مکالمه درخصوص این موضوعات، به شما کمک می کنیم

صحبت کردن دربارۀ خود

زمانی که با فرد جدیدی دربارۀ خود به زبان آلمانی حرف می زنید، معمولاً به سوالات کلیدی پاسخ خواهید داد: شغل شما چیست؟ کجا کار می کنید؟ آیا شغلتان آزاد است؟ آیا محصل هستید؟ کجا زندگی می کنید؟ و ممکن است با پیش تررفتن مکالمه، طرف مقابل آدرس و شماره تلفنتان را بخواهد. از آنجایی که خیلی با این سوالات رو به رو خواهید شد، باید آماده باشید. در بخش های بعد اطلاعات موردنیاز در این خصوص برای شما ارائه شده است

صحبت کردن دربارۀ شغل

اگر شروع به مکالمه و صحبت کردن درباره خود به زبان آلمانی با فرد جدیدی کنید، به احتمال زیاد از کار شما سوال خواهد کرد. برای مثال ممکن است سوالات زیر را بپرسد:

Bei welcher Firma arbeiten Sie? (bay vêlH-er fir-mâ âr-bay-ten zee?) (What company are you working for?)

(برای کدام شرکت کار می کنید؟)

Was machen Sie beruflich? (vâs mâH-en zee be-roohf-liH?) (What kind of work do you do?)

(چه کاری انجام می دهید؟)

Sind Sie berufstätig? (zint zee be-roohfs-tê-tiH?) (Are you employed?)

(آیا شاغل هستید؟)

تعدادی کلمه و اصطلاح در توصیف کار و جایی که در آن کار می کنید به شما کمک می کند. در اکثر موارد، می توانید جملۀ خود را با Ich bin . . . (iH bin . . .) (I am . . .) (من... هستم) به همراه اسم شغل خود و بدون استفاده از حرف تعریف شروع کنید. اکثر اسامیِ شغل ها به شکل مونث و مذکر موجود هستند. شکل مذکر با –er و شکل مونث با –in پایان می یابد. به مثال های زیر دقت کنید:

Ich bin Handelsvertreter (m) (مذکر)/ Handelsvertreterin (f)(مونث) . (iH bin hân-delsfêr-trey-ter / hân-dels-fêr-trey-ter-in.) (I am a sales representative.)

( من نمایندۀ فروش هستم.)

Ich bin Student (m)(مذکر) / Studentin (f)(مونث) . (iH bin shtoo-dênt / shtoo-dên-tin.) (I am a student.)

( من محصل هستم.)

اگر محصل هستید، ممکن است بخواهید از رشتۀ خود بگویید. برای بیان این مسئله از عبارت پایین استفاده کنید.

Ich studiere . . . (iH shtoo-dee-re . . .) (I am studying . . .) (من ... می خوانم.)

در پایان جمله، نام رشتۀ خود را بدون حرف تعریف اضافه می کنید. نام برخی از رشته ها در زیر نوشته شده است:

- Architektur (âr-Hi-têk-toohr) (architecture) (معماری)

- Betriebswirtschaft (be-treeps-virt-shâft) (business administration) (مدیریت کسب و کار)

- Softwaretechnik (soft-wair-têH-nik) (software engineering)(مهندسی نرم افزار)

- Kunst (koonst) (art) (هنر)

- Literaturwissenschaft (li-te-rah-toohr-vis-en-shâft) (literature)(ادبیات)

- Biochemie (bee-oh-Hey-mee) (biochemistry) (بیوشیمی)

تصویر

همچنین می توانید با استفاده از عبارت

Ich bin . . . (iH bin . . .) (I am . . .). (من... هستم)

نشان دهید که چه کار می کنید و در چه وضعیتی هستید. عبارت را با صفت مناسب پایان دهید. برای مثال:

Ich bin berufstätig / nicht berufstätig. (iH bin be-roohfs-tê-tiH / niHt beroohfs-tê-tiH.) (I am employed / not employed.) (من شاغلم/ من بیکارم)

Ich bin pensioniert. (iH bin pân-zee-o-neert.) (I am retired.)( من بازنشسته هستم.)

Ich bin öfteres geschäftlich unterwegs. (iH bin erf-ter-es ge-shêft-liH oonter-veyks.) (I often travel on business.)( من اغلب به خاطر کار در سفر هستم.)

Ich bin selbständig. (iH bin zelpst-shtênd-iH.) (I am self-employed.)( شغل من ازاد است.)

اسم شرکت یا اداره ای که در آن کار می کنید و نوع کار شما به اندازۀ نام آن شغل مهم است. عبارت

Ich arbeite bei . . . / in . . . (iH âr-bay-te bay . . . / in . . .) (I work at . . . / in . . .) (من در... کار می کنم)

محل کار شما را بیان می کند. این مثال ها را نگاه بکنید:

Ich arbeite bei der Firma . . . (iH âr-bay-te bay dêr fir-mâ . . .) (I work at the company . . .)(من در شرکت... کار می کنم)

بعد از کلمۀ Firma به راحتی اسم شرکت یا اداره ای که در آن کار می کنید را بنویسید.

Ich arbeite in einem Krankenhaus. (iH âr-bay-te in ayn-em krânk-enhous.) (I work in a hospital.
(من در یک بیمارستان کار میکنم.)

Ich arbeite in der Gentechnik / in der Umweltforschung. (iH âr-bay-te in dêr geyn-teH-nik / in dêr oom-velt-fohrsh-oong. ) (I work in genetic engineering / in environmental research.)
(من در ادارۀ مهندسی ژنتیک/ تحقیقات زیست محیطی کار می کنم.)

Ich arbeite in einem Architekturbüro / in einem Forschungslabor. (iH âr-bay-te in ayn-em âr-Hi-têk-toohr-bue-roh / in ayn-em forsh-oongs-lahbor.) (I work at an architecture office / in a research lab.)
(من در ادارۀ معماری/ آزمایشگاه تحقیقاتی کار می کنم.)

تصویر

گفتگو درباره اطلاعات شخصی

بجز صحبت کردن درمورد خود به زبان آلمانی ، ارائۀ آدرس محل زندگی خود نیز یک راه کلیدی برای ادامۀ ارتباط اجتماعی و تجاری خود با دیگران است. بخش های پیشِ رو تمام چیزهایی که برای ارائۀ اطلاعات شخصی خود به دیگران نیاز دارید را مطرح کرده است.
داشتن یک کارت در خصوص کار و مهارت شما خود اندازۀ 1000 کلمه برایتان کاربرد دارد. بنابراین اگر زبان آلمانی تان هنوز در سطح پیشرفته نیست و کسی از کار و حرفه و اطلاعات شخصی تان سوال می کند به راحتی کارت خود را به آن ها می دهید و اطلاعاتتان را در کارت می بینند.

Hier ist meine Visitenkarte. (heer ist mayn-e vi-zeet-en-kâr-te.) (Here is my business card.)

(این کارت کاری من است.)

در بخش های بعد با قسمتی درخصوص ضمایر ملکی رو به رو می شوید که چگونگی استفاده از mein (mayn) (مال من) و دیگر ضمایر ملکی را نشان می دهد.

صحبت کردن دربارۀ محل زندگی

زمانی که شخصی از شما این سوال را می کند

When someone asks you Wo wohnen Sie? (voh vohn-en zee?) (Where do you live?)

(کجا زندگی می کنید؟)

می توانید به روش های زیر پاسخ دهید:

Ich wohne in Berlin / in einem Vorort von Berlin. (iH vohn-e in bêr-leen / in ayn-em vohr-ort von bêr-leen.) (I live in Berlin / in a suburb of Berlin.)

(من در برلین/ حومۀ برلین زندگی می کنم.) به آسانی اسم شهر خود را در این عبارت قرار دهید.

Ich wohne in einer Kleinstadt / auf dem Land. (iH vohn-e in ayn-er klaynshtât / ouf deym lânt.) (I live in a small town / in the country.)

(من در شهر کوچکی/ بیرون شهر زندگی می کنم.)

Ich habe ein Haus / eine Wohnung. (iH hah-be ayn hous / ayn-e vohnoong.) (I have a house / an apartment.)

(من یک خانه/ یک آپارتمان دارم.)

تصویر

دادن شماره تلفن در زبان آلمانی

آلمانی ها اغلب شماره تلفن خود را در قالب مجموعه ای از شماره ها بیان می کنند. برای مثال شمارۀ

50 86 23 را اینگونه

dreiundzwanzig sechs undachtzig fünfzig (dray-oont-tsvân-tsiH zêksoont-âH-tsiH fuenf-tsiH)

بیان می کنند. اگر شماره ها تک تک بیان شوند، تلفظ شمارۀ 2 از zwei (tsvay) به zwo (tsvoh) تغییر پیدا می کند. ینی شمارۀ 50 86 23 به این شکل zwo drei acht sechs fÜnf null تلفظ می شود. شماره هایی که 3 گروهی هستند مانند کد منطقه مثل 089 به این شکل null acht neun (nool âHt noyn) تلفظ می شود.

در برخی شرایط ممکن است کسی آدرس شما را بپرسد

Wie ist Ihre Adresse? (vee ist eer-e â-drês-e?) (What is your address?)

(آدرس شما چیست؟)

زمانی که می خواهید جزئیات محل زندگی خود را بیان کنید باید کلمات زیر را بدانید:

- die Adresse (dee â-drês-e) (address)(آدرس)

- die Straße (dee shtrah-se) (street)(خیابان)

- die Hausnummer (dee hous-noom-er) (house / building number)(پلاک خانه/ ساختمان)

- die Postleitzahl (dee post-layt-tsahl) (zip code)(کد پستی)

زمانی که می خواهید آدرس خود را به کسی دهید، کلمۀ مناسب را در جملۀ رو به رو بگذارید

Die Adresse / Straße / Hausnummer / Postleitzahl ist . . . (dee â-drês-e / shtrah-se / hous-noom-er/ post-layt-tsahl ist . . .) (The address / street / house number / zip code is . . .)

(آدرس/ خیابان/ پلاک خانه/ کد پستی ... است.)

تصویر

دادن شماره تلفن و ایمیل خود به زبان آلمانی

اگر آشنای جدیدی شماره تلفن یا ایمیلی از شما بخواهد، نگران نباشید. به راحتی می توانید اطلاعات تماس

خود را در اختیار او قرار دهید. به جملات زیر دقت کنید:

Die Telefonnummer / die Handynummer / die Vorwahl / die Nebenstelle ist . . . (dee tê-le-fohn-noom-er / dee hân-dee-noom-er / dee fohr-vahl / dee ney-ben-shtêl-e ist . . .) (The telephone number / the cell phone number / the area code / the extension is . . .) (شماره تلفن/ شمارۀ تلفن همراه/ کد منطقه/ تلفن فرعی... است.)

Meine E-mail Adresse ist . . . @ . . . dot com / net. (mayn-e e-mail [as in English] a-drês-e ist . . . at . . . dot com / net [as in English].) (My e-mail address is . . . at . . . dot com / net)(آدرس ایمیل من... در ... دات کام/نت است.)

Talkin’ the Talk

آقای هانسر در هواپیما از مونیخ به فرانکفورت است. در کنار او خانم اشنایدر که یک تاجر است نشسته است. پس از اینکه این دو خود را به یک دیگر معرفی کردند، دربارۀ شغل خود صحبت می کنند.

Herr Hanser: Was machen Sie beruflich, wenn ich fragen darf?

vâs mâH-en zee be-roohf-liH, vên iH frah-gen dârf?

What kind of work do you do, if I may ask?

می تونم بپرسم شما چه کاری انجام می دهید؟

Frau Schneider: Ich arbeite als Biochemikerin bei der Firma Agrolab.

iH âr-bay-te âls bee-oh-Hê-mee-ker-in bay dêr fir-mâ â-groh-lâb.

I work as a biochemist at a company called Agrolab.

(من به عنوان متخصص بیوشیمی در شرکتی به اسم آگرولاب کار می کنم.)

Herr Hanser: Das ist ja interessant. Haben Sie eine Visitenkarte?

dâs ist yah in-te-re-sânt. hah-ben zee ayn-e vi-zeet-en-kâr-te?

That’s interesting. Do you have a business card?

(جالبه. کارت بیزنس دارید؟)

Frau Schneider: Ja, hier bitte. Und was machen Sie beruflich?

yah, heer bi-te. oont vâs mâH-en zee be-roohf-liH?

Yes, here it is. And what kind of work do you do?

بله، بفرمایین. و شما چه کاری انجام می دهید؟

Herr Hanser: Ich arbeite in einem Architekturbüro. Leider habe ich meine Visitenkarte nicht dabei.

iH âr-bay-te in ayn-em âr-Hi-têk-toohr-bue-roh. layder hah-be iH mayn-e vi-zeet-en-kâr-te niHt dâ-bay.

I work at an architecture office. Unfortunately, I don’t have my business card with me.

(من در ادارۀ معماری کار می کنم. متاسفانه من کارتم را همراهم نیاوردم.)

Frau Schneider: Ist Ihre Firma in Frankfurt?

ist eer-e fir-mâ in frânk-foort?

Is your company in Frankfurt?

(آیا شرکت شما در فرانکفورت است؟)

Herr Hanser: Ja, unser Büro ist in der Bockenheimer Straße 27.

yah, oon-zer bue-roh ist in deyr bok-en-haym-er shtrah-se zee-ben-oont-tsvân-tsiH.

Yes, our office is at Bockenheimer Street 27.

(بله، ادارۀ ما در خیابان باکنهایمر 27 است.)

کلمات ضروری

Fragen

frah-gen

to ask

پرسیدن

Geben

gey-ben

to give

دادن

dabei haben

dâ-bay hah-ben

to have on / with oneself

به همراه داشتن

leider

lay-der

unfortunately

متاسفانه


دیدگاه ها
  دیدگاه ها
پربحث های هفته   
همسر رهبر معظم انقلاب: آقای ما اجازه نمی‌دهد که در خانه، غیر از برنج کوپنی استفاده کنیم و آن هم کفاف خوراک ما را بیش از یک بار در هفته نمی‌دهد (665 نظر) نگاهی به سفره مفصل و تمام و کمال حضرت ابوالفضل در منزل شاه نشین علی دایی+عکس/ از گل آرایی و شمع‌دان‌هایی طلایی تا پَک هایی لاکچری و جذاب (195 نظر) (فیلم) ورود جالب و معنادار رهبر انقلاب به حسینیه امام خمینی (ره) به همراه مسعود پزشکیان و شعار حیدر حیدر جمعیت (67 نظر) درخت خرمای بزرگ حیاط باصفای خونه ویلایی زهرا گونش/ نخل های هم قد والیبالیست مشهور ترکیه ای (57 نظر) میز غذای ساده رهبر معظم انقلاب و خوردن غذا در بشقاب استیل/ ساده زیستی ایشان همیشه مثال زدنی است+عکس (30 نظر) بنز آخرین مدلی که رهبر معظم انقلاب آن را رد کرد: ببرید اینها را بفروشید! (23 نظر) ریحانه سادات دختر بزرگ شهید رئیسی: سجاده نماز پدرم را در اندونزی تکه تکه کردند و به عنوان تبرّک بین مردم پخش کردند+ویدیو (22 نظر) حضور ساده و بدون تشریفات همسر رهبر معظم انقلاب در یک درمانگاه/ ایشان گفتند من نمی‌خواهم پارتی بازی بکنم+ویدیو (19 نظر) رهبر معظم انقلاب: بعد از فوت پدرم همه‌ی موجودی خانه‌اش 45 هزار تومان شد که نمی‌شد با آن گاز یا یخچال خرید (17 نظر) خلاقیت تحسین برانگیز مغازه دار یزدی در ایام محرم/آدم حظ میکنه از اینهمه درک و شعور+فیلم (15 نظر) هنرمندان و ورزشکارانی که در مراسم نذری پوریا پورسرخ بازیگر سریال کیمیا حضور داشتند/ علی پروین هم بود+عکس (14 نظر) پارسا پیروزفر سَرَش را از ته تراشید؛ تغییر چهره آقای بازیگر قابل شناسایی نیست (12 نظر) (ویدئو) آخرین لحظات ثبت شده بازیگران فوت شده در کنار همسر و فرزندانشان/ یادی کنیم از هنرمندانی که در بین ما نیستند، روحشان شاد😢 ماهچهره خلیلی، حسام محمودی ، حسن جوهرچی و .. (10 نظر) نگاهی به حیاط قدیمی خانه ترلان پروانه در تولد 21 سالگیش +عکس/ مبارکا باشه (9 نظر) نگاهی به خلوت احساسی آزاده نامداری، مجری پرانرژی در ماه محرم و شال سبزرنگ زیبایش/ حیف جوونیش+عکس (9 نظر)
پربازدیدترین ویدئوهای روز   
تیتر امروز   
روایتی از مخالفت همسر رهبر معظم انقلاب با هدیه ای که به رهبر داده بودند/ ما این غذاهایی که می‌خوریم، با این ظرفها جور درنمی‌آید، اینها را رد کنید، برود
تیمار جوجه لک لک مصدوم روستای قراجه محمد مرند توسط اهالی آن
فال روزانه امروز پنجشنبه 28 تیر ماه 1403
فال ابجد روزانه پنج‌شنبه 28 تیر 1403
حرمت شکنی دختران بی‌حجاب در دسته عزاداری کرج!
فال قهوه با نشان روز پنجشنبه 28 تیر ماه 1403
فال حافظ با تفسیر امروز پنجشنبه 28 تیر 1403+فیلم
فال شمع روزانه امروز پنجشنبه 28 تیر 1403
نگاهی به جواهرات مجلل و باشکوه خانواده آمبانی که پربازدید شد/ از زمرد نماد عشق آقای داماد تا گردنبند دستساز مادر شوهر جنجالی+عکس
پایان رابطه عاشقانه زهرا گونش ستاره 2 متری والیبال ترکیه و نامزد پولدار و خوش استایلش/ چقدرهم جذاب و باکلاس+عکس
7 روش تضمینی و قطعی رفع بوی بد سینک ظرفشویی
مبل‌های کثیف خانه را چگونه تمیز کنیم؟ / یک راه سریع و تضمینی
چرا کارگردان مختار نگذاشت بازیگر نقش حضرت عباس (ع) در فیلم یا سریالی دیگر بازی کند؟
نامه زیرکانه و دلبرانه انیس الدوله، بانوی اول حرمسرا به ناصرالدین شاه / یا به من وام بدهید یا شهرستانک را از من بخرید!
رفع فیلترینگ به طور کامل در دست شخص رئیس جمهور است
منتخب روز   
(فیلم) خرید دکتر مسعود پزشکیان از یک سوپرمارکت در تهران به همراه نوه‌ها و عروسش با کارت بانکی شخصی / نوه‌ها پدربزرگ را به خرج انداخته‌اند اقدام منحصربفرد و زیبای طلافروش یزدی به احترام دختر سه ساله امام حسین(ع)+عکس/ این جور تصاویر مخصوص ایران ماست والسلام👌 (فیلم) رهبر معظم انقلاب: به من می‌گویند شما گفتید سوءاستفاده جویان را افشا نکنید / ما حق نداریم افراد را به صرف گمان متهم کنیم سکانس خوشحالی قُباد از بارداری شهرزاد/ قُباد: من تا الان نمیدونستم از این دنیا و از این زندگی چی میخوام اما الان.... (عکس) هدایای ارزشمندی که پزشکیان در پشت صحنه یک هیئت دریافت کرد / خوشا راهی که آغازش با حسین است ... (ویدئو) شعر سوزناک شهریار برای مادر بزرگش که با شنیدنش اشک از چشمانتان سرازیر خواهد شد به یادماندنی ترین سکانس عاشقانه سریال شهرزاد / از بله گفتن شهرزاد تا مرگ مرگ بزرگ آقا نقش دختر رهبر انقلاب در ترمیم دست مجروح ایشان/ فرزند دختری که به پدر اُنس داشت (عکس) شوخی ظریف با آقای ظریف؛ از مقایسه ظریف با مِسی تا انداختن ماسک به شکل آقای رئیس جمهور!! واکنش عضو دفتر رهبر انقلاب به پست اینستاگرامی پسرش با هشتگ برای ایران، پزشکیان