ساعدنیوز
ساعدنیوز

چگونه به زبان آلمانی درباره خودمان صحبت کنیم؟

  شنبه، 21 تیر 1399   زمان مطالعه 10 دقیقه
چگونه به زبان آلمانی درباره خودمان صحبت کنیم؟
آموزش زبان آلمانی ممکن است در ابتدا ترسناک به نظر برسد. بعضی کلمات آن قدر طولانی هستند که می‌توانند یک خط را پر کنند، و تلفظ کردن کلمه‌هایی که تاکنون به گوشتان هم نخورده‌اند غیر ممکن می‌نماید.

اگر واقعاً می خواهید کسی را بشناسید، باید با آن ها گفت وگو کنید. صحبت کوتاه با دیگران یک روش آسان برای تقویت زبان آلمانی است. مکالمه های کوتاه و مفید، خود یک مهارت محسوب می شود، اما خوشبختانه شروع یک مکالمۀ عادی چندان سخت نیست. اگر شخصی را در یک مهمانی ملاقات می کنید یا در مترو، اتوبوس و قطار با بغل دستی خود قصد مکالمه دارید، همیشه موضوعات مناسبی برای شروع وجود دارند: خودتان، شغلتان، محل زندگی تان و حتی آب و هوا. در این مقاله برای تقویت مکالمه درخصوص این موضوعات، به شما کمک می کنیم

صحبت کردن دربارۀ خود

زمانی که با فرد جدیدی دربارۀ خود به زبان آلمانی حرف می زنید، معمولاً به سوالات کلیدی پاسخ خواهید داد: شغل شما چیست؟ کجا کار می کنید؟ آیا شغلتان آزاد است؟ آیا محصل هستید؟ کجا زندگی می کنید؟ و ممکن است با پیش تررفتن مکالمه، طرف مقابل آدرس و شماره تلفنتان را بخواهد. از آنجایی که خیلی با این سوالات رو به رو خواهید شد، باید آماده باشید. در بخش های بعد اطلاعات موردنیاز در این خصوص برای شما ارائه شده است

صحبت کردن دربارۀ شغل

اگر شروع به مکالمه و صحبت کردن درباره خود به زبان آلمانی با فرد جدیدی کنید، به احتمال زیاد از کار شما سوال خواهد کرد. برای مثال ممکن است سوالات زیر را بپرسد:

Bei welcher Firma arbeiten Sie? (bay vêlH-er fir-mâ âr-bay-ten zee?) (What company are you working for?)

(برای کدام شرکت کار می کنید؟)

Was machen Sie beruflich? (vâs mâH-en zee be-roohf-liH?) (What kind of work do you do?)

(چه کاری انجام می دهید؟)

Sind Sie berufstätig? (zint zee be-roohfs-tê-tiH?) (Are you employed?)

(آیا شاغل هستید؟)

تعدادی کلمه و اصطلاح در توصیف کار و جایی که در آن کار می کنید به شما کمک می کند. در اکثر موارد، می توانید جملۀ خود را با Ich bin . . . (iH bin . . .) (I am . . .) (من... هستم) به همراه اسم شغل خود و بدون استفاده از حرف تعریف شروع کنید. اکثر اسامیِ شغل ها به شکل مونث و مذکر موجود هستند. شکل مذکر با –er و شکل مونث با –in پایان می یابد. به مثال های زیر دقت کنید:

Ich bin Handelsvertreter (m) (مذکر)/ Handelsvertreterin (f)(مونث) . (iH bin hân-delsfêr-trey-ter / hân-dels-fêr-trey-ter-in.) (I am a sales representative.)

( من نمایندۀ فروش هستم.)

Ich bin Student (m)(مذکر) / Studentin (f)(مونث) . (iH bin shtoo-dênt / shtoo-dên-tin.) (I am a student.)

( من محصل هستم.)

اگر محصل هستید، ممکن است بخواهید از رشتۀ خود بگویید. برای بیان این مسئله از عبارت پایین استفاده کنید.

Ich studiere . . . (iH shtoo-dee-re . . .) (I am studying . . .) (من ... می خوانم.)

در پایان جمله، نام رشتۀ خود را بدون حرف تعریف اضافه می کنید. نام برخی از رشته ها در زیر نوشته شده است:

- Architektur (âr-Hi-têk-toohr) (architecture) (معماری)

- Betriebswirtschaft (be-treeps-virt-shâft) (business administration) (مدیریت کسب و کار)

- Softwaretechnik (soft-wair-têH-nik) (software engineering)(مهندسی نرم افزار)

- Kunst (koonst) (art) (هنر)

- Literaturwissenschaft (li-te-rah-toohr-vis-en-shâft) (literature)(ادبیات)

- Biochemie (bee-oh-Hey-mee) (biochemistry) (بیوشیمی)

تصویر

همچنین می توانید با استفاده از عبارت

Ich bin . . . (iH bin . . .) (I am . . .). (من... هستم)

نشان دهید که چه کار می کنید و در چه وضعیتی هستید. عبارت را با صفت مناسب پایان دهید. برای مثال:

Ich bin berufstätig / nicht berufstätig. (iH bin be-roohfs-tê-tiH / niHt beroohfs-tê-tiH.) (I am employed / not employed.) (من شاغلم/ من بیکارم)

Ich bin pensioniert. (iH bin pân-zee-o-neert.) (I am retired.)( من بازنشسته هستم.)

Ich bin öfteres geschäftlich unterwegs. (iH bin erf-ter-es ge-shêft-liH oonter-veyks.) (I often travel on business.)( من اغلب به خاطر کار در سفر هستم.)

Ich bin selbständig. (iH bin zelpst-shtênd-iH.) (I am self-employed.)( شغل من ازاد است.)

اسم شرکت یا اداره ای که در آن کار می کنید و نوع کار شما به اندازۀ نام آن شغل مهم است. عبارت

Ich arbeite bei . . . / in . . . (iH âr-bay-te bay . . . / in . . .) (I work at . . . / in . . .) (من در... کار می کنم)

محل کار شما را بیان می کند. این مثال ها را نگاه بکنید:

Ich arbeite bei der Firma . . . (iH âr-bay-te bay dêr fir-mâ . . .) (I work at the company . . .)(من در شرکت... کار می کنم)

بعد از کلمۀ Firma به راحتی اسم شرکت یا اداره ای که در آن کار می کنید را بنویسید.

Ich arbeite in einem Krankenhaus. (iH âr-bay-te in ayn-em krânk-enhous.) (I work in a hospital.
(من در یک بیمارستان کار میکنم.)

Ich arbeite in der Gentechnik / in der Umweltforschung. (iH âr-bay-te in dêr geyn-teH-nik / in dêr oom-velt-fohrsh-oong. ) (I work in genetic engineering / in environmental research.)
(من در ادارۀ مهندسی ژنتیک/ تحقیقات زیست محیطی کار می کنم.)

Ich arbeite in einem Architekturbüro / in einem Forschungslabor. (iH âr-bay-te in ayn-em âr-Hi-têk-toohr-bue-roh / in ayn-em forsh-oongs-lahbor.) (I work at an architecture office / in a research lab.)
(من در ادارۀ معماری/ آزمایشگاه تحقیقاتی کار می کنم.)

تصویر

گفتگو درباره اطلاعات شخصی

بجز صحبت کردن درمورد خود به زبان آلمانی ، ارائۀ آدرس محل زندگی خود نیز یک راه کلیدی برای ادامۀ ارتباط اجتماعی و تجاری خود با دیگران است. بخش های پیشِ رو تمام چیزهایی که برای ارائۀ اطلاعات شخصی خود به دیگران نیاز دارید را مطرح کرده است.
داشتن یک کارت در خصوص کار و مهارت شما خود اندازۀ 1000 کلمه برایتان کاربرد دارد. بنابراین اگر زبان آلمانی تان هنوز در سطح پیشرفته نیست و کسی از کار و حرفه و اطلاعات شخصی تان سوال می کند به راحتی کارت خود را به آن ها می دهید و اطلاعاتتان را در کارت می بینند.

Hier ist meine Visitenkarte. (heer ist mayn-e vi-zeet-en-kâr-te.) (Here is my business card.)

(این کارت کاری من است.)

در بخش های بعد با قسمتی درخصوص ضمایر ملکی رو به رو می شوید که چگونگی استفاده از mein (mayn) (مال من) و دیگر ضمایر ملکی را نشان می دهد.

صحبت کردن دربارۀ محل زندگی

زمانی که شخصی از شما این سوال را می کند

When someone asks you Wo wohnen Sie? (voh vohn-en zee?) (Where do you live?)

(کجا زندگی می کنید؟)

می توانید به روش های زیر پاسخ دهید:

Ich wohne in Berlin / in einem Vorort von Berlin. (iH vohn-e in bêr-leen / in ayn-em vohr-ort von bêr-leen.) (I live in Berlin / in a suburb of Berlin.)

(من در برلین/ حومۀ برلین زندگی می کنم.) به آسانی اسم شهر خود را در این عبارت قرار دهید.

Ich wohne in einer Kleinstadt / auf dem Land. (iH vohn-e in ayn-er klaynshtât / ouf deym lânt.) (I live in a small town / in the country.)

(من در شهر کوچکی/ بیرون شهر زندگی می کنم.)

Ich habe ein Haus / eine Wohnung. (iH hah-be ayn hous / ayn-e vohnoong.) (I have a house / an apartment.)

(من یک خانه/ یک آپارتمان دارم.)

تصویر

دادن شماره تلفن در زبان آلمانی

آلمانی ها اغلب شماره تلفن خود را در قالب مجموعه ای از شماره ها بیان می کنند. برای مثال شمارۀ

50 86 23 را اینگونه

dreiundzwanzig sechs undachtzig fünfzig (dray-oont-tsvân-tsiH zêksoont-âH-tsiH fuenf-tsiH)

بیان می کنند. اگر شماره ها تک تک بیان شوند، تلفظ شمارۀ 2 از zwei (tsvay) به zwo (tsvoh) تغییر پیدا می کند. ینی شمارۀ 50 86 23 به این شکل zwo drei acht sechs fÜnf null تلفظ می شود. شماره هایی که 3 گروهی هستند مانند کد منطقه مثل 089 به این شکل null acht neun (nool âHt noyn) تلفظ می شود.

در برخی شرایط ممکن است کسی آدرس شما را بپرسد

Wie ist Ihre Adresse? (vee ist eer-e â-drês-e?) (What is your address?)

(آدرس شما چیست؟)

زمانی که می خواهید جزئیات محل زندگی خود را بیان کنید باید کلمات زیر را بدانید:

- die Adresse (dee â-drês-e) (address)(آدرس)

- die Straße (dee shtrah-se) (street)(خیابان)

- die Hausnummer (dee hous-noom-er) (house / building number)(پلاک خانه/ ساختمان)

- die Postleitzahl (dee post-layt-tsahl) (zip code)(کد پستی)

زمانی که می خواهید آدرس خود را به کسی دهید، کلمۀ مناسب را در جملۀ رو به رو بگذارید

Die Adresse / Straße / Hausnummer / Postleitzahl ist . . . (dee â-drês-e / shtrah-se / hous-noom-er/ post-layt-tsahl ist . . .) (The address / street / house number / zip code is . . .)

(آدرس/ خیابان/ پلاک خانه/ کد پستی ... است.)

تصویر

دادن شماره تلفن و ایمیل خود به زبان آلمانی

اگر آشنای جدیدی شماره تلفن یا ایمیلی از شما بخواهد، نگران نباشید. به راحتی می توانید اطلاعات تماس

خود را در اختیار او قرار دهید. به جملات زیر دقت کنید:

Die Telefonnummer / die Handynummer / die Vorwahl / die Nebenstelle ist . . . (dee tê-le-fohn-noom-er / dee hân-dee-noom-er / dee fohr-vahl / dee ney-ben-shtêl-e ist . . .) (The telephone number / the cell phone number / the area code / the extension is . . .) (شماره تلفن/ شمارۀ تلفن همراه/ کد منطقه/ تلفن فرعی... است.)

Meine E-mail Adresse ist . . . @ . . . dot com / net. (mayn-e e-mail [as in English] a-drês-e ist . . . at . . . dot com / net [as in English].) (My e-mail address is . . . at . . . dot com / net)(آدرس ایمیل من... در ... دات کام/نت است.)

Talkin’ the Talk

آقای هانسر در هواپیما از مونیخ به فرانکفورت است. در کنار او خانم اشنایدر که یک تاجر است نشسته است. پس از اینکه این دو خود را به یک دیگر معرفی کردند، دربارۀ شغل خود صحبت می کنند.

Herr Hanser: Was machen Sie beruflich, wenn ich fragen darf?

vâs mâH-en zee be-roohf-liH, vên iH frah-gen dârf?

What kind of work do you do, if I may ask?

می تونم بپرسم شما چه کاری انجام می دهید؟

Frau Schneider: Ich arbeite als Biochemikerin bei der Firma Agrolab.

iH âr-bay-te âls bee-oh-Hê-mee-ker-in bay dêr fir-mâ â-groh-lâb.

I work as a biochemist at a company called Agrolab.

(من به عنوان متخصص بیوشیمی در شرکتی به اسم آگرولاب کار می کنم.)

Herr Hanser: Das ist ja interessant. Haben Sie eine Visitenkarte?

dâs ist yah in-te-re-sânt. hah-ben zee ayn-e vi-zeet-en-kâr-te?

That’s interesting. Do you have a business card?

(جالبه. کارت بیزنس دارید؟)

Frau Schneider: Ja, hier bitte. Und was machen Sie beruflich?

yah, heer bi-te. oont vâs mâH-en zee be-roohf-liH?

Yes, here it is. And what kind of work do you do?

بله، بفرمایین. و شما چه کاری انجام می دهید؟

Herr Hanser: Ich arbeite in einem Architekturbüro. Leider habe ich meine Visitenkarte nicht dabei.

iH âr-bay-te in ayn-em âr-Hi-têk-toohr-bue-roh. layder hah-be iH mayn-e vi-zeet-en-kâr-te niHt dâ-bay.

I work at an architecture office. Unfortunately, I don’t have my business card with me.

(من در ادارۀ معماری کار می کنم. متاسفانه من کارتم را همراهم نیاوردم.)

Frau Schneider: Ist Ihre Firma in Frankfurt?

ist eer-e fir-mâ in frânk-foort?

Is your company in Frankfurt?

(آیا شرکت شما در فرانکفورت است؟)

Herr Hanser: Ja, unser Büro ist in der Bockenheimer Straße 27.

yah, oon-zer bue-roh ist in deyr bok-en-haym-er shtrah-se zee-ben-oont-tsvân-tsiH.

Yes, our office is at Bockenheimer Street 27.

(بله، ادارۀ ما در خیابان باکنهایمر 27 است.)

کلمات ضروری

Fragen

frah-gen

to ask

پرسیدن

Geben

gey-ben

to give

دادن

dabei haben

dâ-bay hah-ben

to have on / with oneself

به همراه داشتن

leider

lay-der

unfortunately

متاسفانه

دیدگاه ها

  دیدگاه ها
پربحث های هفته   
رهبر معظم انقلاب: از وقتی که رهبر شده‌ام آجیل نخوردم؛ چون رهبر باید مثل فقرا زندگی کند! (507 نظر) 10 اقدامِ منجر به گرانی در 100 روز (254 نظر) 10 ایده تبلیغات مؤثر برای کسب‌وکارهای کوچک (246 نظر) (تصاویر) سفر به عصر قاجار؛ منظره‌های «کلاردشت»، 158 سال قبل (244 نظر) داریوش ارجمند: زنی که وزنه برداری می کند نه رَحِم دارد و نه تخمدان ریش درآورده نه می‌تواند شوهر کند و نه می‌تواند بچه داشته باشد! (243 نظر) مهران مدیری: من رفتم مسافرت و بهترین هتل اون شهر رو پیدا کردم ولی من رو نشناخت و گفت اتاقامون پُره، من هنوزم که هنوزه فکر میکنم دارم خواب میبینم+ویدیو (204 نظر) الهام چرخنده: من برای همه کسانی که کتکم زدند، باعث بیماری قلبی شدند نفرین ندارم اما الهی که به درد من دچار بشید+ویدیو (69 نظر) بهاره رهنما: من کاهل نماز بودم که بعد از شرط گذاشتن همسر دومم درباره نماز خواندن الان نمازم را میخوانم و دیگه کاهل نماز نیستم (64 نظر) رونالدو: برای اولین بار جورجینا را برای شام دعوت کردم متعجب بود چون باورش نمی شد که به جای اتوبوس با بوگاتی به خانه برمی گردد+فیلم (58 نظر) مازیار لرستانی: ای کاش به جای روز زن و روز مرد، روز شرف و انسانیت داشتیم+عکس (53 نظر) شعرخوانی زیبا و دلنشین رهبر معظم انقلاب: ای تکیه گاه و پناه زیباترین لحظه های پرعصمت و پر شکوه تنهایی و خلوت من+ویدیو (46 نظر) خلاقیت خنده دار پدر ایرانی با طراحی سینما در توالت خانه اش حماسه آفرید+عکس/ هنر نزد ایرانیان است و بس😂 (41 نظر) تعجب بازیگر مطرح ترکیه با دیدن خونه زندگیِ شاه‌نشین پوریا پورسرخ، آرش سریال کیمیا+ ویدیو/ میزبانی درجه یک در خانه‌ای درجه یک👌 (40 نظر) پریناز ایزدیار؛ هرچقدر هم شلوغ باشم بازم وقت دارم که به ازدواج فکر کنم، شرایط خانواده‌مون این مدلی نیست که ازدواج حتما باید سنتی باشه یا نباشه، ولی خودم دوست دارم همسرم رو انتخاب کنم (39 نظر) مهران مدیری: شایعه نیست؛ هواپیمای شخصی دارم سوئیچ رو هم دادم به بچه‌های پشت صحنه! / برشی از برنامه تلویزیونی جذاب «دورهمی» با اجرای بی‌نظیر مهران مدیری (39 نظر)
پربازدیدترین ویدئوهای روز   
تیتر امروز   
تذکر جدی علی دایی به اعجوبه طنز ایران: دفعه آخرت باشد که ادای من را درآوردی!
فال قهوه با نشان روز شنبه 3 آذر ماه 1403
فال انبیاء روزانه شنبه 3 آذر 1403
فال روزانه امروز شنبه 3 آذر ماه 1403
فال شمع روزانه امروز شنبه 3 آذر 1403
فال حافظ با تفسیر امروز شنبه 3 آذر 1403+فیلم
فال ابجد روزانه شنبه 3 آذر 1403
رونمایی از سند ازدواج در زمان قاجار؛ آداب عجیب خواستگاری رفتن بدون خبر دادن به صاحبخانه+ عکس
یک فیلم ایرانی نداریم که مردها در آن نرقصند!
بشار اسد و نبیه بری به پیام رهبر انقلاب چه جوابی دادند؟
واکنش ایران به قطعنامه ضد ایرانی شورای حکام چیست؟
تصویب قطعنامه ضدایرانی کشورهای غربی در آژانس اتمی
ابلاغیۀ رئیس جمهور مبنی بر اصلاح مصوبۀ ماده واحدۀ تأسیس سازمان ملی هوش مصنوعی
ویدیو | فلسفۀ زندگی از نگاه حسین پناهی: عشق یک جفت النگو، عدالت نیم کیلو سیب‌زمینی!
معنا و مفهوم ضرب المثل «هر چی سنگه، مال پای لنگه» در ادبیات فارسی / ضرب المثل در حقیقت یک باور هست، و هر باور یک ماتریکس!
منتخب روز   
دورهمی پارسا پیروزفر و پریناز ایزدیار در یک کافه شیک و دلباز/ دو بازیگر خوش استایل و دوست‌داشتنی در یک قاب هدیه‌ دست‌ساز مادران سرزمین آفتاب، سیستان و بلوچستان به مسعود پزشکیان+ویدیو استفاده از ویروس کووید 19 برای مبارزه با سرطان! تب دنگی خطرناک شد؛ شیوع در جنوب شرقی ایران! سردار آزمون: وقتی دو تا گل میزنیم فکر میکنیم بازی رو بردیم و این ایراد بزرگ ماست/ناراحتی سردار آزمون بعد از بازی با قرقیزستان جزئیات پرونده آزار و اذیت دختر 16 ساله مشهدی از طرف 2 برادر ناتنی و پناه بردن او به کلانتری / از چند سال قبل که 2 برادر ناتنی ام به مصرف شیشه اعتیاد پیدا کردند مدام مرا کتک می زدند... مرگ پسر جوان بعد از خوردن الکل ضدعفونی اولین تمرین تیم ملی در استادیوم شهر بیشکک/ماشالله به این انرژی گروگانگیری افغان‌ها در تهران توسط 3 پاکستانی اخاذ اندروید 15 برای شیائومی و سامسونگ کی میاد؟ /لیست کامل تبلت‌هایی که اندروید15 سامسونگ را دریافت می‌کنند سلیقه‌ی خاص همسر پوریا پورسرخ برای سوپرایز تولد شوهر خوش‌تیپش با دیزاین شیک و کیک روکش طلا/ چه تیپ خفنی زده شادوماد! تصاویری از اولین تمرین ستاره های همیشه درخشان تیم ملی ایران، از طارمی گرفته تا بیرانوند و... در بیشکک قبل از بازی با قرقیزستان/به امید پیروزی✌