شاید از اطلاع داشته باشید که در زبان آلمانی (مانند عربی و بر خلاف فارسی و انگلیسی) تمامی اسامی دارای جنسیت هستند. وقتی داریم از تمام اسامی صحبت می کنیم به این معناست که حتی اسامی مثل گلدان، شجاعت، خوابگاه، غروب و … هم دارای جنسیت هستند.
اصلی ترین روش برای اطلاع از جنسیت یک اسم توجه به حرف تعریف آن است. در رابطه با معنای این حروف جلوتر در این درس صحبت خواهیم کرد. اما باید بدانید که هر یک از جنسیت ها در زبان آلمانی با یک حرف تعریف مجزا نشان داده می شود. این حروف تعریف عبارتند از:
der : برای نشان دادن اسامی مذکر
die : برای نشان دادن اسامی مونث
das : برای نشان دادن اسامی خنثی
با توجه به گفته های بالا آیا می توانید بگویید جنسیت اسم die Frau (به معنای زن) چیست؟
با توجه به اینکه حرف تعریف die نشان دهنده اسامی مونث است پس این اسم یک اسم مونث است. (البته در این مورد امکان تشخیص از روی معنای اسم نیز وجود داشت)
ضمایر نسبی برای مونث و مذکر
ضمایر نسبی همان حرف تعریف های معین می باشند که دارای ویژه گی های زیر هستند:
۱ – ضمایر نسبی در جمله فرعی توضیحات بیشتری در مورد اسمی که در جمله اصلی آمده است ارائه می دهند که اغلب بلافاصله بعد از اسم بیان می شوند. بعلاوه در حالات فاعلیت N – مفعول بیواسطه A – مفعول با واسطه D و اضافه ملکی G به کار گرفته می شوند. ضمایر نسبی ممکن است با حروف اضافه نیز همراه باشند. در حالت اضافه ملکی اسمی که بعد از ضمیر نسبی قرار می گیرد حرف تعریف اش حذف می شود.
۲- حروف اضافه همواره قبل از ضمیر قرار می گیرند.
۳- در گفتگوها می توان کلمه wo را به عنوان ضمیر نسبی به کاربرد در این صورت معنای «جایی که» را می دهد که بکارگیری آن برای اسم شهرها و کشورهای جهان حتمی است
4 – کلمات was به معنای «آنچه که» و wo «جایی که» می توانند هر یک به عنوان ضمیر نسبی در جمله به کار روند.
5- ما بین جمله اصلی و جمله فرعی و آخرین جمله که نقش تکمیل کننده را دارد علامت کما «,» گذاشته می شود.
جدول ضمایر نسبی برای اسامی با حرف تعریف های چهارگانه die-das-der «مونث» و die «جمع» چنین است:
1- ضمایر نسبی برای اسامی با حرف تعریف der «مذکر»:
حالت N |
1- Der Mann, der 25 Jahre alt ist, arbeitet in der Fabrik. |
حالت A |
2- Der Mann, den ich jetzt anrufe, arbeitet in der Fabrik. |
حالت D |
3. Der Mann, dem ich ein Buch schenke, arbeitet in der Fabrik. |
حالت G |
4. Der Mann, dessen Kind krank ist, arbeitet in der Fabrik |
1- مردی که ۲۵ ساله است، در کارخانه کار می کند. «حالت N »
۲- مردی که من به او «او را»، اینک تلفن می کنم در کارخانه کار می کنند. حالت A
3- مردی که من به او یک کتاب هدیه می دهم، در کارخانه کار می کند. حالت D
4- مردی که بچه او بیمار است، در کارخانه کار می کند. حالت G
۲- ضمایر نسبی برای اسامی با حرف تعریف das «خنثی»:
حالت N |
1- Das Kind, das im Garten Fussball spielt , heisst Hormoz |
حالت َA |
2- Das Kind, das ich sehr liebe, heisst Hormoz. |
حالت D |
3. Das Kind, dem ich 100 Mark gegeben habe, beisst Hormoz. |
حالت G |
4. Das Kind, dessen Vater ein Arzt ist, heisst Hormoz |
١- کودکی که در باغ فوتبال بازی می کند، هرمز نامیده می شود. حالت N
۲- کودکی که من او را خیلی دوست دارم، هرمز نامیده می شود. حالت A
۳- کودکی که من به او ۱۰۰ مارک داده ام، هرمز نامیده می شود. حالت D
۴- کودکی که پدرش یک پزشک است، هرمز نامیده می شود. حالت G
3- ضمایر نسبی برای اسامی با حرف تعریف die «مؤنث»:
حالت N
- Die Frau, die morgen in Köln ankommt, ist meine Tante.
حالت A
- Die Frau, die ich gestern angerufen habe, ist meine Tante.
حالت D
- Die Frau, der wir die Wahrheit sagen wollen, ist meine Tante.
حالت G
4- Die Frau, deren Mann 70 Jahre alt ist, ist meine Tante.
١- خانمی که فردا وارد کلن می شود، عمه خاله، من است. حالت N
2- خانمی که من به او او را دیروز تلفن کرده ام، عمه «خاله» من است. «حالت A
3- خانمی که ما به او می خواهیم حقیقت را بگوییم، عمه «خاله» من است. حالت D
۴- خانمی که شوهرش ۷۰ ساله است، عمه «خاله» من است. «حالت G
۴- ضمایر نسبی برای اسامی با حرف تعریف die «جمع »:
1- کارگرانی که بسیار کوشا هستند، به دو زبان صحبت می کنند. حالت N
٢- کارگرانی که ما به آنها «آنها را» احتیاج داریم، به دو زبان صحبت می کنند. حالت A
3 – کارگرانی که پدرم به آنها پول می دهد، به دو زبان صحبت می کنند. حالت D
4 – کارگرانی که دست هایشان کثیف هستند، به دو زبان صحبت می کنند. حالت G
تمرین: جنسیت اسامی زیر را مشخص کنید:
- das Haus (خانه)
- die Tür (درب)
-
das Fenster (پنجره)
- die Wand (دیوار)
- der Tisch (میز)
- der Stuhl (صندلی)
- die Küche (آشپزخانه)
- das Badezimmer (حمام)
- die Garage (گاراژ یا پارکینگ)
همانطور که در تمرین های بالا دیدید رویه خاصی برای تشخیص جنسیت اسامی وجود ندارد (البته قوائد گرامری پیچیده ای هستند که کمی میتوانند در تشخیص به شما کمک کنند). در نتیجه بهترین روش برای یادگیری جنسیت اسامی حفظ کردن آن به همراه اسم است. پس معمولا به همه زبان آموزان توصیه می کنیم اسامی را به همراه حرف تعریف حفظ کنند نه به صورت جداگانه تا جنسیت اسم نیز به همراه آن در خاطر شما باشد. همه لغت نامه های زبان آلمانی این حرف تعریف را در کنار اسم می گذارند تا به شما در تشخیص جنسیت اسم کمک کنند پس اگر جنسیت یک اسم را نمی شناختید کافی است به لغت نامه مراجعه کنید.