فرانسه زبانی است که ساختار دقیقی دارد. همه قوانین و کلمات از طرف آکادمی زبان فرانسه تایید شده اند؛ مواردی از جمله اعتبار رسمی کاربرد زبان، واژگان و گرامر. نتیجه یک زبان با ساختارخیلی خوب است که همه قسمت هایش به هم مربوط می شود. این ۷ روش مبتدی به شما در یادگیری گرامر زبان فرانسه، و ایجاد یک ساختار محکم کمک کند.
۱. جنسیت مهم است. یعنی خیلی مهم است
اسامی فرانسوی جنسیت دارند و جنس آنها تعیین می کند که با چه نوع کلماتی همراه شوند. در زبان فرانسه نمی توانید فقط بگویید «the book» یا «the chair».
باید جنس اسم را بدانید و کلمه مناسب معادل حرف «the» به کار ببرید. کتاب به شکل «le livre» است، مذکر است، صندلی «la chaise» می شود چون مونث است.
برای کمک به شما، در اینجا فهرستی از پسوند کلمات که نشان دهنده مذکر یا مونث بودن کلمات است را آورده ایم. (کلماتی با پسوندهای پایانی دیگر را باید حفظ کنید).
مونث | مذکر |
-ade | -age |
-ette | -ment |
-sion | -eau |
-stion | -phone |
-ure | -scope |
-ence | |
-ie |
۲. Un livre coûte une livre. صبر کن. چی شد؟
شوخی نمی کنم وقتی که می گویم جنس کلمات مهم است. جمله بالا یعنی، یک کتاب یک پوند می ارزد. گاهی یک کلمه بسته به جنس اش دو معنی متفاوت دارد!
۳. نمی توانم همه را تطبیق دهیم؟
بله،می توانیم! همه کلماتی که یک اسم را تعریف می کنند باید از نظر جنس و عدد با آن اسم تطابق داشته باشند. همه کلماتی که جایگزین یک اسم می شوند، مانند کلمه «it» (ضمیر اشاره) باید از نظر جنس و عدد با آن کلمه تطابق داشته باشند. این کلمات همگی با هم سازگار هستند و همین نکته باعث زیبا به نظر رسیدن زبان فرانسه است.
این جملات را در نظر بگیرید:
L’homme heureux mange une pomme verte
مرد خوشحال یک سیب سبز می خورد.
La femme heureuse mange un poivron vert
زن خوشحال یک فلفل سبز می خورد.
Elle est verte
سیب سبز است.
Il est vert
فلفل سبز است.
کلماتی که زیرشان خط کشیده شده اسمی را که قبلشان می آید، توصیف می کنند. می بینیم که heureux مذکر است و heureuse مونث. و کلمه مذکر سبز vert، یک –e در پایان خود گرفته و تبدیل به شکل مونث شده است.
با این حال، در گروه دوم، به فلفل مذکر با ضمیر «he» و سیب با ضمیر «she» اشاره شده است. و دوباره کلمه vert در جنس و عدد با اسم/ضمیر موافق است.
۴. حروف و اسامی که کنار هم می آیند!
حروف در زبان فرانسه قبل از اسامی قرار می گیرند. جنس تعیین می کند که چه نوع حرفی باید همراه آن به کار رود. سه نوع حرف مهم در زبان فرانسوی عبارتند از حروف تعریف، حروف نکره و حروف تفکیکی (قابل شمارش و غیر قابل شمارش) هستند.
حروف تعریف: le, la, l’, les که در انگلیسی معادل «the» هستند.
حروف نکره : un, une, des که معادل a, an, some در انگلیسی هستند.
حروف قابل شمارش و غیر قابل شمارش: du, de la, de l’, des هستند. de + حرف تعریف که به معنی (بخشی از چیزی) است. همه اینها معادل «some» در زبان انگلیسی یعنی (مقداری،تعدادی) معنی می شوند.
۵. همراهی صفات و اسم ها
صفات، اسم را توصیف می کنند و باید از نظر جنس و عدد با آن تطابق داشته باشند. در اکثر صفات جنس را با بخش پایانی صفت می توان تشخیص داد. اگر یک صفت مذکر با یک حرف صامت پایان بگیرد، معمولا یک -e به آخر آن اضافه می کنید و آن را تبدیل به صفت مونث می کنید. برای مثال،کلمه petit (کوچک) مذکر است . اگر ما بخواهیم آن را مونث کنیم، یک -e به اخر آن اضافه می کنیم petite. دیگر صفت هایی که از این الگو پیروی می کنند عبارتند از grand/grande (بزرگ)، haut/haute (بلند)، و fort/forte (قوی).
در اینجا به برخی از پسوند هایی که به جنس اشاره دارند می پردازیم:
مذکر | مونث |
-il | -ille |
-on | -onne |
-s | -sse |
-en | -enne |
-eux | -euse |
-eur | -euse |
-f | -ve |
-c | -che |
-ou | -olle |
صفات معمولا بعد از اسم ها می آیند. Mais, bien sûr, il y a une exception! در اینجا مشاهده می کنید که تعدادی صفت قبل از یک اسم آمده اند. کلمه BANGS را به خاطر بسپارید تا در ذهنتان بماند که چه صفاتی قبل از اسم قرار می گیرند. صفاتی که به زیبایی، سن، عدد، خوبی، اندازه اشاره دارند (و صفت «autre»). مثال: une belle ville یک شهر زیبا، un vieux chien (یک سگ پیر)، le deuxième chapitre (فصل دوم) ،une bonne idée (یک ایده خوب) و la grande maison (خانه بزرگ).
۶. قیودی که هماهنگی ندارند!
قیود فعل را تعریف می کنند (که جنسیت ندارند) و در نتیجه نیازی به تطابق هم ندارند. با این وجود، بسیاری از قیود با صفات ساخته شده اند. قیود را می توان با در نظر گرفتن شکل مونث یک صفت و اضافه کردن پسوند –ment به آن ساخت.
برای نمونه صفت heureux را در نظر بگیرید. شکل مونث آن heureuse است. خب، ما فقط یک –ment به آخر آن می چسبانیم و آن را تبدیل به یک قید می کنیم. Heureusement یعنی با خوشحالی یا خوشبختانه.
در نتیجه هر چند قیود نیازی به تطابق ندارند، کماکان مجبور هستید تا برای ساخت آنها از جنس کلمات آگاه باشید.
Oh la la! Quelle belle langue!
۷. باقاعده در برابر بی قاعده
مهم است بدانید که اغلب قوانین زبان در زبان فرانسوی استثناهایی دارند! این استثناها برای قوانین با عنوان (بی قاعده) خوانده می شوند، و مواردی که از قوانین زبان پیروی می کنند (با قاعده ) نامیده می شوند.
برای مثال، قیدی که در بالا ساختیم، heureusement، یک قید باقاعده است. همانند اکثر قیود، از قانون پیروی می کند. ولی تعدادی قید وجود دارند که این قانون را می شکنند و بی قاعده هستند. صفت معادل (خوب) کلمه gentille به شکل مونث است، ولی قید (به خوبی) می شود gentiment و نه gentillement. و این، این قید را به یک قید بی قاعده تبدیل می کند.